SonGoku
13-02-2006, 20:23
Корзины были доставлены куда следует, и, стянув по дороге лепешку, Харада уселся на корточки у стены, откуда можно было без помех наблюдать за происходящим во дворе. Резвый нахальный малек ему даже понравился. Саносуке тоже хотелось размяться, но смущал суровый взгляд судьи, под которым гораздо больше хотелось ежиться и быть незаметным и скромным.
Монахиня о чем-то весело болтала с хозяйкой на кухне.
Да и как-то несподручно махать оружием перед этим народом. Харада погрустил немного, заинтересованно поразглядывал парня в соломенной амигаса, намеченного в новые жертвы. затем Саносуке прогулялся до стойки с оружием. На него не обращали внимания, вероятно, принимали за прислугу. ну и ладно, зато можно утащить запримеченную еще ранее нагинату и отправиться с ней на задний двор, где уж точно никто не будет мешать.
Даже если бы Масахиро не знал о готовящейся «встрече», он вес равно заметил бы их, трех высоких здоровенных парней, обрядившихся в лохмотья, которые совсем не гармонировали с их лощеными лицами. Еще двое, одетых как простые обыватели, терлись у противоположного здания на той стороне дороги. Особого выбора не было, Нава спустился с невысокого крыльца чайной и остановился. Обведя противников глазами, ясно давая понять, что заметил их всех. Якудза почти тот час же сбросили «маски», тройка «оборванцев» справа и пара слева двинулись на него как волны на песчаный берег.
Меч не был излюбленным оружие Масахиро, гораздо легче ему было управляться со всем своими руками, но сейчас выбора не было, все его враги оказались вооружены широкими ножами и катанами. Меч оябуна Дзай-до выскочил из ножен, Нава не любил ждать, и сам бросился в атаку, напав сначала на троих, чтобы те не успели объединиться с остальными. Блеск стали, и первый противник падает навзничь с хлещущей из бока кровавой струей, он даже не успел закрыться. Двое других попытались тут же достать якудза, но отбив несколько ударов их мечей, отскочил назад и рассек самому наглому бедро от колена до паха. Тут же пришлось обернуться, двое сзади уже набежали, размахивая руками, и тоже слишком поторопились. Первый почти сам налетел на выставленное лезвие, конец клинка вышел у него почти между лопаток. Масахиро рванул оружие вниз, разваливая тело наискось, а сам отпрыгнул вправо, едва избежав удара в спину. Поворот, резкий выпад, и меч проходит между двух ребер «оборванца», войдя через грудь и выйдя через спину, попутно разрубив правое легкое. Противников осталось лишь двое, один уже раненый, тот что еще не пострадал, бросился прочь вверх по улице, бросив на ходу кинжал, второй прихрамывая попытался уйти в другую сторону. Масахиро быстро нагнал его, мечи скрестились, и крепкая сталь самурайского клинка разломила дешевое железо катаны. Продолжающийся выпад бьет в район ключицы, фонтан крови выплескивается в чистое синее небо.
Еще не совсем умелым движением Масахиро вложил меч в ножны и зашагал прочь, от чайной перед которой распластались на земле четыре трупа людей Тоябуки.
(SonGoku+Reytar)
Сидоропуло покряхтывая, косолапой рысцой бежал к пялящемуся в небо и жующему рисовый шарик рикше, придерживая семенящего рядом Сакамото и громко орал, стараясь привлечь его внимание:"Эй! Почтенный! Да шо-ж вы на меня смотрите, словно я ваша любимая теща?! Эта телега свободна? Мы можем ее нанять?"
К счастью, стражники даже не обратили внимания на них. Подумаешь, двое пьяных вознамерились по своим делам... тем более, что вынырнула развеселая парочка совсем не оттуда, откуда ломила на волю толпа веселых молодцов. На углу, созерцая происходящее, стоял долговязый прохожий, при виде которого Сакамото дернулся было что-то сказать, но передумал. Вторично он передумал, называя адрес.
- Iie, не туда... Пока прямо и подальше отсюда.
Сидоропуло азартно рылся по карманам, выискивая мелочь что бы заплатить рикше и размышлял :"Ох и хорошо посидели! Давно так не веселился - разве что у Папаши Юферса в в гульстаунской "Долбленой тыкве"... Только теперь нужно уносить ноги, и таки по возможности в комплекте с головой - японцев которые разбежались, вряд ли так уж сильно будут искать, а вот меня не приметить не могли... Говорил же дедушка Анастас : "Входя в деревню кривых, искриви глаз свой...", но таки когда же я его так уж слушал..."
Трясло так, что захотелось снова прочистить легкие, но два приступа (что-то давненько его так не прихватывало) за один вечер - роскошь. Через два квартала Сакамото попросил пыхтящего рикшу сбавить бег.
- Теперь лучше не спешить, - пояснил он, - Чтобы действительно не привлекать лишнего внимания.
Маленькая проблема - куда податься. Новый знакомый думал, оказывается, о том же самом.
- И шо, Гоша? Куда мы едем и куда тебе теперь податься, раз стражники к тебе такой противоестественный интерес имеют?
- Разве что вон из города, здесь меня каждая собака знает.
- Гм-м-м-м...
Сидоропуло задумчиво потеребил русый ус.
- А если "вон из города" это куда? Может я тебе чем помочь смогу?
- Может быть... может быть... Если у вас имеется корабль, чтобы добраться до Осаки, я пожалуй начну верить в чудеса.
Жора хмыкнул и подмигнул:
- Тогда начинайте верить прямо сейчас! Дело в том, что мое судно как раз сегодня рано утром пришло в порт Иокогамы с небольшим грузом... э-э-э-э... канцелярских принадлежностей и чернил, отгрузка должна была уже закончится. так что если повезет, "Милый Дюк" будет готов к отплытию как только мы ступим на борт. Мой "Милый Дюк" - небольшая но быстроходная шхуна-барк. Она свободно дает 16 узлов при попутном ветре хотя бы в 3/4, а 5 карронад среднего калибра способны отбить всякую охоту пристават к честному контр... торговцу, у любого не очень уж мощно вооруженного противника, если конечно это не корветы HМS .
Сакамото всегда решал быстро. Порой даже немного поспешно.
- К ближайшей пристани, - велел он рикше. - А там увидим.
Он оглянулся: нет ли погони. Ну, если и была, то давно отстала.
- Значит вы говорите :"В Осаку", уважаемый Сакамото?
Сидоропуло ненадолго задумался и кивнул. - Почему бы и не завезти вас туда? Кстати, вы случаем таки не можете сказать что хорошего и редкостного можно там приобрести? Такого что бы заинтересовало европейцев или американцев? Я как раз собираюсь в Сан-Франциско, должен доставить небольшой груз... Было бы куда лучше идти с полными трюмами, чем везти пустой воздух.
- Приобрести?.. Осака - город торговцев, там можно раздобыть все, что угодно, было бы только деньги и желание.
Сакамото плохо представлял, что именно может заинтересовать европейских варваров, но в конце концов, все можно решить прогулкой по лавкам.
Впереди на берегу реки уже было видно двухэтажное здание небольшой гостиницы.
(SonGoku+Reytar)
Гоши взглянул на здание гостиницы через плече рикши:
- Здесь можно подождать лодку до Йокогамы.
- Насколько я понимаю, уважаемый Сакамото, Вонги не очень-то бедокурят в ваших водах?
- Смотря в каких... Во внутреннем море бывает, осмеливаются. Но - не очень.
- Это более чем хорошо... Не хотелось бы встречаться с ними именно сейчас. Наши взаимоотношения протекали зачастую слишком бурно, в красочными шумовыми эффектами и таки были несколько разорительны как для меня, так и для Вонгов... Сперва нужно завершить мои дела в Сан-Франциско, а там - увидим…
Сидоропуло задумчиво подергал кончик уса.
- Кстати, сколько может стоить проживание а этой гостинице, пока мы ждем лодку?
- Немного, если не посылать за гейшами. Да и с ними не очень-то много…
Услыхав слово "гейша", Сидоропуло не совсем понял его смысл, но явно заинтересовался.
- За кем послать и кого? Это шо, какая-то разновидность местной выпивки?
- Нет, - Сакамото расхохотался. - Но обычно ей сопутствует. Это девушка, которая развлекает гостей, пока те выпивают... ну... и потом тоже.
Жора озадаченно почесал затылок под шляпой, которую умудрился не потерять даже во время потасовки.
- Гм-м-м-м... Как ни крутите, а таки женское общество скрашивает и облагораживает любую, даже самую скверную мужскую кампанию... Только проверить нужно бы, а хватит ли моего капитала на сие приятное для духа мероприятие...
Он заново полез в карман дабы пересчитать деньги и с ужасом обнаружил дыру, заметно уменьшившую его кредитоспособность.
- Путь до Сан-Франциско при попутном ветре займет примерно три недели, плюс - неделя на случай всяких неурядиц в пути... Кстати, уважаемый Сакамото, этого… - Он показал уцелевшее содержимое кармана. - Хватит на гостиницу и гейшу... гейши... ну, в общем вы поняли, или только на гостиницу?
- Кажется, женщины отменяются, - подытожил Сакамото. - Но если вместо гостиницы лодку ждать в соседнем доме, то все три пункта программы выйдут дешевле.
- Ну а вы что думаете, уважаемый? Так ли нам нужно общество дам, или лучше мы, как скромные и насквозь деловые люди проведем время за чайничком жасминной настойки и беседой о ценах на вино и прочие, не менее полезные товары?
- Ну должен же кто-то услаждать нам взор, пока мы будем беседовать? - хмыкнул гоши. - Хотя... как будет угодно спасителю. Не мне настаивать.
- Ну уж нет, уважаемый! - Сидоропуло залихватски пригладил усы. - Вы - не зная, ни кто я, ни что за человек, так душевно приветствовали меня, что я считаю вас в какой-то мере своим гостем, так что полагаюсь на ваше желание. Кстати, с чего это нас пустят в соседний дом, да еще, если один из нас, как же это по вашему… О! Гейдзин?
- С чего бы им не пустить, если их можно уболтать?
Расплатившись с рикшей, Сидоропуло немного грустно звякнул оставшимися в кулаке монетами и покосился на соседний дом.
- И как мы их сможем уболтать? Клянусь рогами морского беса - не иначе тут обитает до того благопристойная пожилая пара, шо у моего дяди Жоржа лицо бы перекосило как от проповеди, при одном их виде!
Сакамото подмигнул ему:
- Вот увидишь. Стой здесь и ни во что не вмешивайся!
- Стою!
Сидоропуло ухмыльнулся, предвкушая роскошное и незабываемое зрелище, поскольку было ясно что новый знакомый по имени Гоша горазд на выдумки и рисковые проделки.
Через несколько достаточно долгих минут из дома выскользнула девочка по виду лет двенадцати в легком кимоно. Она огляделась по сторонам, просеменила к американцу и, скромно потупившись, пролепетала приглашение следовать за ней в дом.
Жора Сидоропуло коротко кивнул девочке и с улыбкой хмыкнув, отправился за ней…
Ямадзаки был послан стирать одежду, есть и отдыхать. А то можно подумать, что на нем воду возили, начиная с позавчера. Сначала он было заупрямился, стал твердить что-то о возвращении в тот дом, порывался найти спалившего его. Пришлось успокоить и пообещать, что наглец будет найден.
"Найдется. Он, впрочем, и не терялся".
О том, что знает, где его искать Кондо благоразумно промолчал. Смирившийся Сусуму убрел прочь, повесив голову. Исами решил все-таки дойти до переднего двора посмотреть, как там дела у Хиджикаты и новичков. Нет, за Тоши он не волновался...
Еще по дороге на все додзе разнесся окрик Тошидзо. Понятно, на поединок уже опоздал. Зато из кухни тянет чем-то невероятно вкусным... Ноги сами собой повернули в ту сторону. Право слово, Хиджиката сам управится во дворе.
К разочарованию Кондо, в кухне находилась не только его жена, но и незнакомая женщина раза в два старше Тсуне, очень похожая на монахиню. А раз она похожа на монахиню, то скорее всего, ею и является, рассудил Катсугоро. Кому может прийти в голову заслать сюда синоби, да еще под видом монахини? Исами весело хрюкнул в кулак.
Значит, с едой придется обождать. Когда Тсуне одна, у нее еще можно выпросить что-нибудь, но на людях она ни за что не уступит. Что ни говори, истинная самурайская дочь.
Кондо вздохнул и отправился на задний двор - единственное место в додзе, где он сегодня еще не был. Против ожидания во дворе нашлись не только жухлая трава вперемежку с ботвой на грядках и хозяйственные предметы, но и Харада с нагинатой. Кондо прислонился к стене дома и стал наблюдать.
SonGoku
15-02-2006, 13:58
То, что кроме него, чьих-то старых и почти раздерганных на соломины дзори, забора и корявого дерева, обнаружились еще и грядки с какими-то вялыми желтыми листиками, Саносуке осознал, только пару раз споткнувшись об них – нога провалилась в рыхлую сухую землю. А вообще-то хорошо придумал убраться с чужих глаз подальше, потому что дело пошло далеко не так хорошо и привычно, как хотелось бы. Тело не слушалось, нагината норовила вырваться из рук, а один раз удар вместо намеченной точки пришелся по тому самому дереву. Где клинок и застрял.
Харада сообщил ему, что он о нем думает, не особо стесняя себя в выражениях, выдернул и начал сначала. В результате спустя какое-то время от промокшего насквозь кимоно валил пар, недавнее посещение врача и последствия от него побега (как и причина визита) дали о себе знать, а в ушах легонько звенело. Должно быть, с голода, но из еды здесь – разве что листики те самые жевать.
- Харада-сан с таким вожделением смотрит на несчастную ботву, что становится больно, - с веселой улыбкой произнес Кондо, так и не отлепившись от стены. - Ваши упражнения весьма впечатляют.
Саносуке с несчастным видом повесил голову: еще и поймали...
- Я не знал, что нельзя трогать... – неуверенно соврал он, имея в виду оружие.
Больше всего хотелось узнать, за что влетит крепче – за нагинату, недостойное поведение или дерево?
- Ботву точно нельзя трогать, - настроение Исами неудержимо шло вверх. - За нее О-Тсуне глаза выцарапает. А оружие надо было лишь попросить. Оно тренировочное, то есть, по большому счету, ничье.
Кондо оглядел двор, проверяя на следы упражнений. Его взгляд задержался на стволе дерева. Потом переместился на самого Хараду. Улыбка потеряла значительную часть веселья.
- Мне жаль ваших противников. Но хорошо, что дерево не умеет драться. Скажите, вы твердо решили расстаться с жизнью?
- Прямо сейчас? – глуповато уточнил Сано.
- Судя по вашим действиям, в ближайшее время.
- Iie... не особо...
- Тогда прекратите так стараться.
(унд Далара)
Джей Пройдоха
15-02-2006, 19:17
После поединка Шинпачи снова поклонился своему сопернику и отошел в сторону, ожидая, что ему скажет Тошизо, оценивая его действия.
Пока же хозяин додзе общался с другим человеком, Нагакура переводил дух и приводилдил свои мысли в порядок. При этом он не забывал украдкой изучать лица всех обитателей этого додзе, пытаясь даже по их выраженим угадать как к нему здесь отнеслись и преподаватели и ученики.
Карасу, против обыкновения, молча (а вдруг хозяйка решит спровадить раньше времени) помогла разложить овощи и нарезать их, что делала с завидным профессионализмом. Вскоре по кухне поплыли вкусные запахи. И сразу же начали появляться гости. Первым вошел важного вида господин, судя по всему - хозяин заведения, но задержался на пороге. Потом створка двери прогнулась под могучим ударом. Важный господин посторонился, отодвинул створку, и на кухню просунулась разлохмаченная сверх меры голова. Остальное пролезть не смогло, так как проход был узкий, а важный господин отодвинулся не очень далеко. Саносуке шмгнул носом и облизнулся.
- А когда обед? - спросил он.
- Тебя определенно неделю не кормили, мальчик - усмехнулась монахиня. - Из какой провинции ты родом? Чего-то я не слышала о продолжительном голоде где-то в округе.
Саносуке не оставил попыток если не забраться на кухню целиком, то хотя бы дотянуться до чего-нибудь съестного.
- Из Матсуямы, что в Ийо, - честно доложил он, протиснувшись еще на сантиметр. - С Сикоку. У там всегда почти неурожай.
Или он за что-то зацепился. Или его прихватили сзади за пояс. И, кажется, он знает, кто именно.
- Если вы будете стремиться внутрь с таким напором, боюсь, мы останемся без кухни, - пробасил сзади Кондо, державший молодого-горячего японца.
Со стороны, вероятно, это выглядело смешно, но смотреть было некому, а пояс оказался самым удобным предметом для удержания. Может, придумать Хараде специальные вожжи, чтобы не мучать его и пояс?
Господин желает подарить мальчику свой пояс? - Карасу даже не посмотрела в сторону двери, глаза у нее на затылке, что ли? - Этот - долго не выдержит.
- Я не мальчик, - пробурчал, насупившись, Саносуке. - Уже давно меч ношу...
- Хорошо, хорошо, Саносуке-сенпаи, простите меня за такую дерзость - Карасу продолжала сражаться с рисом. - Но в таком случае не потрудитесь ли вы заходить на кухню, как это и полагается почтенному господину?
- Я бы вошел, - пожаловался Харада. - Только никак.
Но тут над ним сжалились. Видимо, хозяин решил, что достаточно придержал ретивого юнца. Саносуке попытался вспомнить, как должен вести себя почтенный господин и вообще самурай, вовремя прикусил язык, собравшись отпустить забористое высказывание, и примостился в уголке.
- Может, помочь надо? - с надеждой спросил он.
- Разумеется, надо. Мне некуда положить овощи - будь добр, очисть эту миску.
Откуда Карасу достала эту еду, было покрытой мраком тайной - для стороннего наблюдателся она не отрывалась от процесса приготовления ни на минуту.
Миску разве что не вылизали дочиста языком, а для верности Харада протер ее рукавом, чтобы совсем была чистая.
- Спасибо, - сыто выдохнул он.
Сытый юноша, конечно, гораздо лучше, чем голодный он же. Особенно при таких размерах. Но это не означает, что кто-то посторонний имеет право распоряжаться на этой кухне. Это место принадлежит Тсуне и никому больше. Оно не принадлежит даже дражайшему мужу, не говоря уж о пришлой монахине. Тсуне, в которой иногда просыпалась отцовская вспыльчивость, перехватила длинную скалку на манер вакидзаси. Ну не хвататься же сразу за настоящий меч, который, к слову, лежит вон там, под полкой.
Однако тут она вспомнила неписанный закон, согласно которому нельзя трогать монахов или монахинь, находящихся под крышей твоего дома. Да и, откровенно говоря, монахиня не сделала ничего плохого. Ну отдала Хараде еду, специально приготовленную для мальчиков-близнецов, страдающих частыми расстройствами желудка... С кем не бывает.
- Карасу-сан, благодарю, что вы накормили бедного Харада-сан. Но, пожалуйста, в следующий раз пусть Карасу-сан спросит, что за еду она предлагает.
Увидев интересное выражение на лице Харады, Тсуне поспешила успокоить беднягу:
- Нет-нет, ничего страшного. Это не отрава. Эта еда была предназначена для тех, чьи желудки не всегда могут потреблять обычную пищу.
***
Поскольку Сатоши не торопился отвечать, то ли обалдев от увиденного, то ли попросту замерзнув, Хиджиката повернулся к Шинпачи.
- Appare, Нагакура-сан. Не желаете ли присоединиться к инструкторам этой школы?
Леонардо да Винчи
23-02-2006, 18:33
Сатоши встрепенулся, холод давал о себе знать и чувства немного притупились. Постучав ногой по земле он пришёл в себя и поклонился учителю.
- Бой на мечах мне знаком, но не скажу, что в совершенстве. Я не мог открыто учиться ему, так-как не имею права носить катану, учитель, - Сатоши выпрямился. - Однако умение кунг-фу, у меня на должном уровне. Конечно всё решает опыт, но и он у меня имеется. Если вы укажете мне партнёра, то я буду рад показать вам именно кунг-фу.
После этих слов Сатоши склонился в повторном поклоне, при этом амигаса практически упала с головы.
Джей Пройдоха
26-02-2006, 10:30
Нагакура, слегка растерянно поклонился. Слушав разговоры учеников он узнал, что Хиджиката считается очень суровым человеком, но пока ничего такого не заметил. Он, конечно, понимал, что так сразу будет невежливо соглашаться, но желание сделать все поскорее было слишком велико. Почти не задумваясь он выпалил скороговоркой.
- Я очень благодарен и с радостью приму это лестное предложение.
Он снова поклонился, пряча бокен за спиной.
По осени темнеет рано, а тут еще ледяной дождь зарядил. Все попрятались по домам, время смутное, все может случиться. Повезет разминуться с убийцей - доканает погода.
Но не все предусмотрительны, а быть может - неотложное дело выгнало двоих людей на улицу. Первый шел, не скрываясь, прикрывался зонтом от дождя; перестук гэта едва слышен. Фонаря у него с собой не было, зато были за поясом два меча. У лавки с корзинами на продажу прохожий спросил дорогу у разносчика, которого дождь загнал под навес. Стало ясно, что этот человек - приезжий.
Кто был второй, сказать трудно. Черное хаори промокло насквозь и висело мешком, скрадывая очертания фигуры. Одно было ясно наверняка: тень, что беззвучно скользила по улице, очень высока ростом. Разносчик видел: кто-то идет, но не обратил внимания. За поворотом дороги тень ускорила шаги. Самурай насторожился, положил ладонь на рукоять катаны, но поравнявшийся с ним человек в мокром черном хаори прошел мимо, буркнув под нос извинения. Через два шага тень стремительно развернулась, вытягивая из ножен меч.
Разносчику, что съежился под навесом среди корзин, за шумом дождя почудился вскрик и падение чего-то тяжелого. Но он не рискнул удовлетворить законное любопытство. Где-то на крышей мяукнула кошка, негодовала по случаю непогоды.
Мертвеца нашли утром - в схваченной ледком луже, - отнесли в участок на дознание. Невелико событие, но все же убийство. Сошлись на том, что раны нанесены необычно, но в чем странность - не разобрались. Кто-то вспомнил, что убитого видели накануне у актерских палаток. Послали за свидетелями, если не вчерашнего происшествия, то хотя бы разговора с актерами.
Если вы укажете мне партнёра, то я буду рад показать вам именно кунг-фу.
При этих словах столпившиеся вокруг ученики зашушукали, начали переглядываться, пожимать плечами.
- Кунг-фу?..
- А у нас всегда кендо было...
- Где ж ему найдут партнера?..
Хиджиката, до того взиравший сверху вниз на странно оробевшего Шинпачи, повернулся к гудящей толпе. Под его суровым взглядом шелест голосов стих.
- Сатоши-сан, в нашем додзе преподают кендо, а не кунг-фу. Сомневаюсь, что вы пришли бы учиться, будь ваши познания в кендо идеальны.
Тошидзо намеренно пропустил мимо ушей слова о том, что Сатоши не имеет права носить катану. Вновь переведя взгляд на Шинпачи, не по годам строгий Хиджиката спросил:
- Нагакура-сан, не желаете помочь Сатоши-сан показать его умения?
Джей Пройдоха
26-02-2006, 12:56
Нагакура снова слегка растерялся. Не успел он осознать себя инструктором, как вот ему уже дают первое поручение.
- Э-э-э, кунг-фу? Это, если я не ошибаюсь, как китайские простолюдины руками дерутся? Но ведь рукоприкладство удел разбойников а не воинов....
Тут да Нагакуры дошло, что он переркается со своим новым мастером и он быстро заткнулся.
- Конечно, Хиджиката-сан. С удовольствием.
Хотя ему было непонятно как можно голыми руками протевостоять силе и скорости ударов настоящего воина.
дон Алесандро
26-02-2006, 19:08
Актёр с трудом открыл глаза и посмотрел в потолок своей комнатушки.
"- Мда... погулял... встретил компаньона... но всё-таки интересно, что там... - Кобаяси встал на ноги, и принялся разминать руки и ноги.
За стенкой раздался неясный шум.
- Прошу прощения, но господин Кобаяси еще не вставали, господин очень устал, господина не надо тревожить... - бубнила прислуга, которую никто не слушал.
Хотя в дверь все-таки постучали, не очень вежливо, но и без лишней наглости.
- Господин Кобаяси!
- Позвольте мне... - опять сунулась прислуга. - Господин Кобаяси, пришли из полиции, они хотят расспросить вас об одном вашем знакомом...
- Проси скорей! - актер прыгнул к бадейке с водой и принялся быстро-быстро умывать лицо, наскоро утёрся , потом за какие-то доли минуты схватил кимоно и накинул его на себя. В этот момент в комнатушку вошел полицейский.
- Прошу прощения, но вот тут такое дело. Нашли мертвеца, а по слухам его видели вместе с вами. Не могли бы вы пройти и опознать? А если вспомните какие-нибудь подробности...
Что он с ним церемонился? Тащить за шиворот, если упрется, да еще приложить пару раз, чтобы знал свое место. Нет, новые веяния, чтоб их.
Кобаяси улыбнулся и поклонился вошедшему.
- Конечно-конечно! Вы позволите мне одеться? Это займёт пару мгновений! Разумеется, я постараюсь помочь следствию! - Кобаяси снова кивнул и бросился нарочито поспешно собираться.
- Где же мой пояс? А зонт? О, предки! Я когда-нибудь потеряю где-нибудь свою голову!!!
"- Труп... а кто же... неужели самурай! Или кто-то из тех... но там меня... вот ведь история..."
Уже через пару минут актёр шагал вслед за следователем, в своём крайне приметном кимоно, а в руке он держал зонт.
В участке актеру продемонстрировали собственно труп, накрытый для приличия рогожей, и пару мечей, которые положили на стол. К ним никто не хотел прикасаться. Следователь приподнял шелковый платок, накинутый на лицо убитого.
- Прошу вас...
Он еще раз посмотрел на нанесенную рану. «Странно, очень странно, что же здесь все-таки не так?»
- Да, я знаю его... знал... - голос актёра был полон грусти - это... мой... старый товарищ... его зовут Дзиро он приехал вчера... мы встречались с ним вчера вечером...пили сакэ... смеялись... где это произошло?
Актёр закрыл платком лицо павшего товарища.
"- Они из всех забери!!! Вот это да! ВОТ это ДА! Спокойно Кобаяси, игра не кончилась, смерть друга это тяжело, ну ка грусть на лицо..."
- Неподалеку от Йотцуя, - полицейский пристально наблюдал за актером. - Видимо, он шел в гостиницу, когда кто-то напал на него. Дождь смыл все следы, теперь трудно что-либо утверждать. Он не успел даже вытащить меч, едва ли это можно считать поединком. Что скажете?
- Ужасные времена, господин... что тут ещё сказать... - актёр заметно погрустнел, его лоб прорезали морщины.
Следователь хотел еще что-то сказать, но его перебили.
- Сообразил! - воскликнул, хлопая себя по лбу один из полицейских. - Если меч держать в правой руке, ничего не получится!
- Воистину - ужасные времена, - повторил за актером следователь. - Может, подскажете, кого известить о кончине вашего друга? И куда везти тело.
"- Ого, сообразили... конечно левша... и мечи... где-то я это видел уже... недавно совсем...- актёр ещё больше нахмурился.
- У него кажется были родственники... где-то на севере кажется... но боюсь что я не знаю как с ними связаться... думаю... будет лучше кремировать его здесь... он мой друг... я должен вознести последние почести... у него были какие-то вещи?
Актёр с надеждой глянул на следователя.
Полицейский покачал головой.
- Если и были, то сейчас при нем их нет. Возможно, оставил их в гостинице. Вам лучше знать, где он жил. А возможно, их забрал убийца. Или мертвеца обобрали бродяги. Вы сами сказали: ужасные времена...
Следователя подмывало спросить, нет ли у актера еще одного знакомого, с привычкой носить мечи не на левом, а на правом боку.
- Да... - протянул актёр качая головой. - Я могу забрать тело?
- Не вижу причин запрещать.
- Благодарю - Кобаяси сдержанно поклонился.
SonGoku
28-02-2006, 15:37
Нет уж, пусть женщины выясняют, что можно есть, а что нельзя; Саносуке всегда придерживался мнения, что раз еда не запросилась немедленно обратно, значит, она была съедобной, а дальнейшее покажет история. Жаль только, что из теплой кухни его все же вытолкали, потому что мешал. Хозяин куда-то ушел, что обрадовало, в его присутствии Харада стеснялся и чувствовал себя сопляком.
Во дворе своим чередом шло веселье. Давешнего задиру выталкивали в центр и собирались выяснить, сумеет он или нет навесить плюх парню в амигаса. При этом все галтели про кунг-фу и про то, что мечом все равно получается сподручнее.
Приободренный Харада протолкался в первые ряды и встал там, опираясь на нагинату. Из всех присутствующих он сейчас побаивался только грозного хозяйского помощника, остальные не рисковали отпускать шуточки в его адрес. Тем более, что многим сначала приходилось запрокинуть для этого голову.
(SonGoku+Reytar)
Небольшой дом по соседству с гостиницей не поражал убранством и с точки зрения чужака больше всего напоминал сарай, в котором по недоразумению часть досок заменили бумагой. Девочка, кланяясь, пригласила гостя войти внутрь и, опустившись на колени, приоткрыла перед ним дверь.
- Заходите, уважаемый! - громогласно и весело донеслось изнутри. - Только не забудьте...
Сакамото помолчал.
- Прошу прощения, вы же знакомы с некоторыми нашими обычаями.
Сам он уже разместился возле хибати и чувствовал себя, судя по всему, весьма неплохо. Еще одна девочка, постарше первой, вынесла поднос с глиняным кувшином и чашечками. Первая, плотно закрыв дверь, опять сделала приглашающий жест.
- Dozou, - пролепетала она.
Больше в комнате никого не было.
Жора задумчиво протер подбородок, стянул обувь и сконфузился, глядя на свои пыльные пятки: "Грязи бы им тут не нанести..." - сказал он: "Это может не очень понравиться столь радушным хозяевам...". Во время приснопамятного бегства из разгромленного заведения, Жоре некогда было обуваться. Но и бросить любимые сапоги, сшитые из желтой кожи самим месье Шнеерсоном с Малой Дерибасовской, - память о родном городе, у него не поднималась рука. По этому добрых две сотни ярдов до коляски рикши Сидоропуло бежал босиком и не только тащил ослабевшего японца, но и бережно сжимал в руке свои сапоги, из-за чего ступни его приобрели оригинальный, серо-коричневый окрас.
Девочка помладше с неизменной улыбкой протянула гостю платок и указала на ноги. Ее сестра налила Сакамото вина, раскрыла веер и, мурлыча себе под нос, принялась раздувать угли в жаровне.
- Здесь гораздо дешевле, чем в гостинице, и веселее! - беспечно заявил Сакамото.
Девочки с готовностью рассмеялись, как будто услышали веселую шутку.
Жора с благодарностью кивнул девочке, приняв у нее платок и аккуратно обтрусил песок и пыль с ног, после чего прошелк своему новому знакомцу и присел неподлеку, сложив ноги по-турецки.
- Ну что же, будем надеяться так и есть, уважаемый! - Он положил рядом свою шляпу и обтер усы, ожидая когда нальют вина и ему.
Расторопные девочки уделили и ему внимание, вино подливали, стоило опустеть чашечке.
Жора пригубил вино, и довольно крякнув, покосился на Сакамото:
- Итак, уважаемый, почему бы сейчас не обсудить возможности нашего сотрудничества? Мой корабль вас доставит куда пожелаете, но не хотелось бы так быстро прекращать столь удачно начавшуюся дружбу. А что лучше сплачивает дружбу. чем совместная выгодна сделка?
Гоши тоже попробовал вино, качнул одобрительно головой, пробормотав что-то про «почти как дома».
- Неплохая мысль, - согласился он. - Что же может интересовать вас с коммерческой стороны?
- Во первых я бы хотел узнать какие именно европейские товары вас интересуют, что бы мог привезти хотя бы часть этого из своего рейса в Сан-Франциско. - Сидоропуло внимательно взглянул на товарища по пьянке, увеселению и бегству.
- Книги, - выпалил Сакамото. - Ведь у вас должны писать политические трактаты, о юриспруденции, военном деле... о навигации.
Он задумался, покусывая губу.
- Мы сидим здесь, словно в осаде на голодном пайке, когда жизнь проходит мимо где-то в другом месте.
Ему очень хотелось добавить про оружие, но гоши молчал.
- Книги? Гм-м-м-м-м... - Жора был несколько удивлен таким оригинальным заказом и глубоко задумался, - Я попробую найти то что вас интересует, но думаю СЕРЬЕЗНЫЕ КНИГИ стоит искать в Европе. Соединенные Штаты Америки - довольно молодая страна, а уж ее западные города и того моложе, там сложно будет найти такие книги которые вас бы заинтересовали... Тем более, что там сейчас война. Куда проще раздобыть оружие, чем действиетльно серьезную и умную книгу. - Жора еще раз пригубил вино, - Но если подвернется такая возможность - поищу. На каком из европейских языков вам предпочтительнее читать? Английский, французский, немецкий?
- Оружие тоже не помешало бы, - решился Сакамото; с языками вышла заминка, он худо-бедно освоил французский (в основном чтение, потому как язык не поворачивался хоть слово произнести) и кое-как английский, в пользу которого и сделал выбор.
- Оружие... Оружие раздобыть в Америке сейчас проще простого, и уж тем более на Западе. Вполне можно раздобыть несколько дюжин неплохих револьверов или армейских штуцеров, как и патронов к ним. Раздобыть гладкоствольные ружья вообще не представляет сложности. Вопрос лишь в том, сколько вам их нужно. Может быть удастся раздобыть и несколько легких полевых орудий, если они вам нужны.
Жора легко улыбнулся:
- Смотря насколько серьезное "предприятие" вы хотите основать с помощью этих тонких приборов?
- А как вы думаете, уважаемый, почему нам пришлось так внезапно покинуть гостеприимное заведение?
Про вторую причину: что некоего гоши до сих пор разыскивают за побег без разрешения главы хана, Сакамото решил умолчать, чтобы не вдаваться в непонятные для чужестранца детали.
- Думаю достаточно серьезное Предприятие, раз вам настолько не желательно встречаться со стражниками, уважаемый... Это само собой разумеется. Но и ходить в таверну с полевой пушкой в кармане как-то не очень сподручно, вы мне таки поверьте.
Гоши рассмеялся.
- Я вам верю, и поэтому предпочитаю ходить в таверну с малым калибром... для которого, впрочем, тоже нужны патроны, которые, к моему сожалению, сейчас очень дорого стоят.
Жора достал из внутреннего кармана куртки оправленный в кожаный переплет блокнот и огрызок видавшего виды угольного карандаша. которым начал что-то быстро черкать в блокноте.
- Так вы говорите патроны малого калибра... Угу-угу... думаю тридцать-сорок дюжин для начала думаю смогу найти, и с ценой, я уверен, дело уладим - она будет куда ниже чем у других поставщиков. Что еще вас интересует из оружия?
- Винтовки. В основном винтовки, - Сакамото жестом попросил девочек налить им обоим; что те и сделали, потом младшая сходила за сямисеном и пристроилась в уголке. - Устраивать что-то серьезное с голыми руками - не лучшая из затей.
- Хорошо будут и винтовки... - Жора еще что-то нацарапал в блокноте, - для начала около пяти дюжин устроит? Пехотные однозарядные винтовки, дальность боя 3500 футов гарантируется. Многозарядные штуцеры Генри нужны? Их тоже достать будет не очень сложно - они излюбленное оружие трапперов и первопроходцев Запада.
- Для начала - вполне достаточно, - улыбнулся Сакамото, подсчитывая стоимость «заказа» и надеясь, что никто из Сацума не захочет возмутиться, что, мол, дороговато. - Судьба порой играет странные шутки, не находите?
- Оооо! очень странные шутки, уважаемый коллега по "Предприятию"! - Жора спрятал карандаш и протянул раскрытый блокнот Сакамото, - Взгляните, вот так мы - бедные морские торговцы себя подстраховываем от всяких таможенных чинуш. На страничках блокнота были видны немудреные заметки о "мелкой сушеной фасоли количеством около 40 дюжин", "зонты от солнца, длинные - пять дюжин".
- А "шутить" с Судьбой - наше излюбленное занятие, уважаемый Гоша! Давайте выпьем за то, что бы наши шутки с это дамой были всегда успешны и ее благосклонность нас не оставила! - Сидоропуло высоко поднял чашку с вином, словно приветствуя будущего компаньона.
Леонардо да Винчи
2-03-2006, 14:48
Сатоши вздохнул и поклонился учителю.
- Я буду счастлив показать свои умения, - вор сложил руки перед собой и повернувшись в сторону партнёра поклонился. - Учение всегда проливает лучи радости на душу жаждущего, поверьте, я всегда готов приобретать, что-то новое.
- Нагакура-сан, начнём ?
С этими словами Сатоши резко развёл обе руки в стороны парралельно земле и сделав два круговых движения выбросил их перед собой ладонями вперёд, его правая нога в это время, начертила на земле невидимый круг и немного отодвинулась назад, при этом чуть согнувшись в колене. Сатоши смотрел прямо на Нагакуру, стараясь не выпускать его из поля зрения. От взгляда вора не ускользнуло то, как красиво воин показал свои умения боя с мечом.
С ним нужно быть осторожным...
Джей Пройдоха
4-03-2006, 20:04
НРПГ
Нагакура поклонился сопернику, все еще мысленно возмущаясь неправильности того поединка, и встал в боевую стойку. Только не в ту, которой он пользовался ранее, а более сложную. Правая нога отведна назад, корпус развернут вслед за ней. Оружие держится параллельно земле, лезвием вверх (конечно, если бы у боккена было лезвие) Левая рука уприрается в рукоять, но сам меч медленно отводится назад.
Нагакура резко выбросил оружие перед в моментальном выпаде, как и в прошлый раз, метя сопернику в голову. Эдо был отличный выпад, для начала боя. Быстрый, сильный и короткий - после него за долю секунды меч отводился назад и был готов ответить на ход вараг или нанести новый удар. Нагакура предпочел второй вариант. Сразу после первого выпада бокен потянулся вниз, метя в правую сторону бедра Сатоши.
Леонардо да Винчи
6-03-2006, 13:56
Противник Сатоши по всей видимости был ловким бойцом и имел множество тактик. Сейчас его начальная стойка была совсем другой. А вот и первый удар, Сатоши резко скользнул влево, одновременно нанося правой ногой, заблаговременно отведённой назад, удар прямо в живот противника. Но похоже у Нагакуры были свои планы на этот поединок и удар его оказался далеко не простым. Меч легко ушёл обратно и вслед за этим движением Шинпачи нанёс второй удар, целью которого была правый, незащищённый бок Сатоши. Его нога не нашла свою цель, прочертив в воздухе, в сантиметре от Нагакуры, правильный круг, который позволил Сатоши шагнуть вперёд и оказаться с левой стороны противника. Бедро обожгло болью, он успел убрать ногу, но меч вскользь поцарапал его. В этот же момент Сатоши резко нанёс удар правой рукой прямо по кисти Нагакуры, меч которого всё ещё завершал свой путь.
Харада на радостях подтолкнул соседа локтем (сосед охнул , посоветовал не распускать руки и принялся тереть ушибленное плечо). Будь у коротышки в руках настоящий меч, у его противника не осталось бы ноги. Но и коротышка получил удар - правда, скользящий, вслед движению. Харада даже слегка расстроился этому обстоятельству, а еще тому, что пообещал хозяину первое время не усердствовать. Противника коротышки - для рослого уроженца Сикоку все, что не дотягивалось макушкой ему до плеча, считалось низеньким - Сано узнал и теперь жалел, что нельзя ему от души навалять. За Харадой остался должок к этому умельцу махать ногами, а Саносуке терпеть не мог оставаться кому-то должен.
К чему беспокоить охрану? Они не видели, как он ушел, не стоит нервировать внезапным появлением. Еще удар хватит... Дождь поутих. Ямагучи содрал с плеч мокрое насквозь хаори, огляделся – куда бы пристроить на просушку. Задний двор был весь залит водой, даже в воздухе зависла холодная морось. Делать нечего, хаори осталось висеть на деревянной распялке – поближе к кухне, вдруг что-то получится путное? Но в этом Хаджиме сомневался. Наскоро огляделся, подергал узел – пояс хакама не поддался, он тоже намок и развязываться не желал. Ямагучи оказался упрямее, штаны заняли место рядом с накидкой. А без них было холодно, косоде короткое – зад прикрыт, и то ладно, но все-таки неуютно.
Оставляя на деревянном полу террасы мокрые следы, Хаджиме прошлепал на кухню – самое теплое место во всем доме. Вытащил из тайника под половицей еще одну стрелу с характерным оперением - вытащенную из колчана нового знакомого Юми. Осмотрел, сунул обратно. Порывшись по углам, раздобыл немного еды и саке и уселся в дверном проеме - с видом на дождь.
Оставив Хараду под присмотром женщин на кухне, Кондо прикинул дальнейшие действия. Запланированный новый ученичек не торопится явиться в школу; во дворе Тоши сам разберется. Значит, можно прогуляться куда-нибудь, где найдется Хаджиме. Исами поежился - погода не радовала. Мало того, что холод готовой начаться зимы, так еще в сырой воздух.
Прихватив зонт (очень вовремя, поскольку едва он прошел несколько десятков шагов по улице, как зарядил дождь), Кондо отправился на восток. Можно было сходить все в тот же синтоистский храм, где он встречался с Ямагучи в последний раз, но получится очень долго. Записки хороши, когда дело не срочное, а сейчас у Исами было чувство, что не стоит терять время. Остается особняк хана Айзу. Путь не слишком близкий, но за день можно обернуться, даже если зайти по дороге в несколько местных додзе. Будет выглядеть странно, если он ни с того ни с сего пойдет прямиком к Айзу с визитом вежливости. А так будет отговорка: мол, шел мимо, дай, думаю, зайду. Кондо усмехнулся, вытер дождевую пыль, осевшую на лице, несмотря на зонт.
Вечером, когда он явился к воротам особняка Айзу, вид его оставлял желать многого: мокрые по колени хакама, про обувь лучше вообще не вспоминать. Охранники некоторое время разглядывали пришельца в свете фонаря, но в конце концов узнали. Одного внутрь, разумеется, не пустили.
Кондо в сопровождении одного из охранников, несшего фонарь с моном хана, шел по темному саду мимо каких-то кустов, когда откуда-то слева послышалось довольно громкое пение. Мужской голос проговаривал слова незамысловатой песенки, что-то там про маму, папу, старшую сестренку... В одном месте неуклюже попытался изобразить высокие задорные ноты - не получилось.
Исами жестом показал сопровождающему, что пойдет туда, откуда доносится голос. Охранник не возражал. На его лице отразилась смесь облегчения и неодобрения. Кондо свернул на едва заметную тропку, продрался сквозь голые кусты к веранде. На деревянном помосте сидел тот, ради кого Исами сюда пришел: в фундоси и коротком кимоно, с бутылкой сакэ и чашечкой в руках. В стороне на распорках покачивалась остальная одежда. Связанные в хвост волосы Хаджиме топорщились в разные стороны, как солома. Допев куплет, Ямагучи отпил из чашечки.
- Вижу, ты не просыхаешь, - засмеялся Кондо, стоя в нескольких шагах от веранды. Подойти ближе не рискнул, зная характер и возможности Хаджиме.
- Стараюсь, - согласился Ямагучи, кивая.
То ли предлагал присоединиться, то ли здоровался.
Истолковав кивок, как знак, что никто не обиделся и не собирается в ближайшее время проверять, кто быстрее и ловчее, Кондо поднялся на веранду. Перед ней с облегчением сбросил насквозь промокшую и замызганную обувь. Подошел к Хаджиме и опустился рядом с ним на пол.
- Замечательная сегодня погодка, не находишь?
Настроение – настроением, а гостеприимство – гостеприимством, Ямагучи принес второй кувшинчик и еще одну чашечку. А заодно вытащил из тайника под половицей стрелу.
- Хорошая погода.
Издали стрела очень сильно напоминала ту, которой убили Мориту, но оставалась возможность, что она всего лишь очень сильно похожа. Катсугоро решил не торопиться с выводами.
- Я тебе давал сломанную стрелу, - заметил он, жестом предлагая подлить сакэ Хаджиме.
Ямагучи охотно подставил чашечку.
- Угу.
В паузе отдали должное выпивке.
- Из того же колчана, - сказал Хаджиме.
Стоило бы заняться мечами; тем не на пользу оставаться в ножнах после прогулки под дождем. Но не при госте же... Мечи остались лежать рядом с Хаджиме.
- Я слышал, ты знаком и с хозяином того колчана. Расскажи о нем.
- Сусуму доложил? Мальчишка... увязался следом, - Ямагучи подумал и не без уважения добавил: - Наемник.
- Ямадзаки, кто ж еще, - хмыкнул Кондо, вспоминая потрепанный вид "шпиона". Выпил еще сакэ, после длительной прогулки оно казалось просто благодатью богов. - И где теперь этот наемник?
От Исами не ускользнули уважительные нотки в голосе Хаджиме. Этот лучник определенно произвел впечатление на юного самурая.
- Понятия не имею, - безмятежно отозвался Ямагучи. – Я отлучался.
- Нашел что-нибудь в доме перед тем как сжечь его? - поинтересовался Кондо так, будто наемник вдруг перестал его интересовать вовсе.
Хаджиме не стал отпираться.
- Пусто, - с сожалением сказал он. - Нечего было мне мешать.
- Кто ж знал, что вы с Сусуму окажетесь там одновременно.
Ямагучи независимо дернул плечом.
Кондо помолчал.
- Я бы не стал беспокоиться, но смерть этого Мориты может вызвать некоторые неприятные последствия... Наемник, который неизвестно где, что-нибудь говорил о том, кто его нанял?
- Не говорил с ним еще. Успею.
Сакэ начало действовать или прогулка под дождем. Или все вместе.
- Не избежать нам перемен, - вздохнул Хаджиме.
(и Далара)
- И ты хочешь, чтобы я поверил тебе? Тебе? Вакагасира моего убитого врага? – оябун презрительно скривил губы разглядывая Оцубу.
Миска Риса держался достойно, и Масахиро был ему за это весьма благодарен.
- Я не прошу места у твоего стола, оябун, - последнее слово Оцуба выговорил без замешательства. – Я прошу хотя бы за своих людей и их семьи.
- Ты думаешь, твоего слова мне будет достаточно?
- Нет, не думаю.
Оцуба резко рванул короткий меч из-за пояса, охрана оябуна и сам Нава схватились за рукояти мечей и катан. Но Миска Риса не собирался провернуть то, что сделал недавно Масахиро, он сорвал с себя одежду, обнажившись до пояса, повернул клинок острием к себе…
- В доказательство прими же это!
Рука с вакидзаси ударила прямо в правую сторону живота.
- Стой! – рявкнул оябун.
Нава успел перехватить руку Оцубы, но не до конца, самый кончик меча пробил кожу, и наружу выступила толстая капля крови.
- Хорошо, я приму тебя и твоих людей, а ты, - взгляд в сторону Масахиро, - будешь отвечать за них.
Джей Пройдоха
9-03-2006, 14:05
Скорость ударов и молниеносность реакции - обязательная для любого воина. В поединке настоящих самураев все обычно реашает один удар...
Завершая движение меча, Нагакура краем глаза уловил атаку Сатоши и сместился на шаг назад и быстро двинул бокен на встречу бьющей руке Сатоши. Завершая удар он повел меч вверх и молниеносно рубанул вбок, остатовив оружие в сантиметре от шеи противника.
Шинпачи довольно улыбнулся и произнес.
- Думаю, бой можно считать законченым.
Леонардо да Винчи
9-03-2006, 18:00
В тот момент, когда Шинпачи сместился назад, Сатоши уже уже начал поворачивать корпус вправо, как только вместо кисти под ударом оказался бокен. Кулак Сатоши уже раскрылся и теперь он просто "двигал воздух" ладонью. Такой удар несложно перевести в иное русло и вот плавный круг закочился остановкой внизу, когда тело повёрнутое вправо дало Сатоши шанс нанести удар левой рукой. Два пальца которой в момент удара Шинпачи, остановились у него возле груди. Как раз в том месте, где находилось сплетение солнц. Сатоши опустил глаза и с улыбкой посмотрел на бокен, ловко остановленный противником возле его шеи.
- Я полностью согласен с вами, - Сатоши убрал руки и сложив их ладонями, поклонился. - Вы отличный боец, я бы хотел поучиться у вас.
Монахиня смущенно притихла - в монастыре был обычай выставлять в подобных мисках остатки еды с прошлой трапезы - не выбрасывать же их. Но видимо, здесь такого понятия как остатки еды не водилось в принципе. Единственное что могла придумать Карасу в качестве извинения - приготовить новую порцию - требовало уточнений у хозяйки, что совершенно не вязалось с желанием монахини быть тихой и незаметной. Так что женщина просто делала свою часть работы, не поднимая глаз на О-Тсуне.
Та, в свою очередь, была несколько удивлена, если не сказать обижена. Монахиня очень бойко общалась с Харадой (который, надо признать, обладал открытым нравом и не слишком церемонными манерами), а с О-Тсуне разговаривать почему-то не стремилась. А той так недоставало женского общества... Заметив, что Карасу смутили разговоры о специально отложенной еде, О-Тсуне решила немного ее поддержать, ну и, может, наконец завязать разговор.
- Ничего, еду для этих мальчиков легко приготовить снова. А Харада-сан выглядел очень голодным.
- В любом случае мне не стоило этого делать. Надеюсь, это не слишком затруднит всех. А у вас здесь людно - не каждое додзе собирает столько учеников. - Монахиня решила сменить тему.
- И не говорите, - отмахнулась польщенная О-Тсуне. – До того, как Кондо Шусуке передал школу моему мужу, здесь было гораздо меньше народа. А теперь мы не знаем, где содержать и как прокормить всех учеников.
На некоторое время женщины с головой ушли в готовку. Неожиданно О-Тсуне подняла совсем другую тему:
- Скажите, вы любите детей?
- Если учеников станет еще больше, с такой силой уже можно идти воевать, - улыбнулась Карасу. - Детей... Люблю, наверное, вот только они меня не очень - сыновья брата так и вовсе вороной обзывали, когда думали, что не слышу. А вы - любите? Ваш возраст - самое для материнства время, хотя, вижу, в этом приюте множество больших малолетних и вам может быть не до своего ребенка.
- Да разве ж с этими можно воевать?.. Они же разгильдяи, и в самом деле дети, независимо от возраста. Конечно, если потребуется, они пойдут на войну, но пусть ками не допустят такого. И все-таки у меня есть дочка. Она еще совсем маленькая, правда.
О-Тсуне счастливо заулыбалась.
- Хотелось бы мне на нее посмотреть, она наверняка унаследовала красоту своей матери. - Карасу чуть склонила голову - Женщины из семей военных всегда так хрупки, что и не поверишь, что отцы и братья - могучие воины. Что я теперь должна делать с этим рисом?
На этом разговор и кончился - потонул в бытовых фразах и обсуждении тонкостей приготовления еды для такого количества людей.
(Разговаривали вместе с Китти)
Во двор прошествовал - иначе и не скажешь - господин пятнадцати или шестнадцати лет от роду. Очевидно, оный господин, несмотря на юный возраст, знавал как лучшие, так и худшие времена - и одежда, и экипировка его колебались в своем качестве и стоимости от кичливой роскоши до откровенного нищенствования - хаори из дорогого шелка, простые хлопковые хакама, разбитые до состояния пучков соломы сандалии. Мон-цуки, можно сказать, отсутствовало как класс, вместо него было туго завязано на поясе еще одно хаори - уже дешевого шелка и с откровенно неудачным узором. При этом голову мальчишка держал по-самурайски высоко, а у пояса висело то, что говорило о его статусе похлеще любой одежды - целых два меча. Да каких меча - одно убранство ножен говорило о том, что парню очень повезло с семьей. Молодой человек окинул взглядом двор, а затем неспешно подошел к Хиджикате, очевидно безошибочно распознав в нем главного. Остановился. С важным видом отвесил приветственный поклон.
"Может, этот-то наконец окажется "долгожданным" новым учеником, о котором шло столько разговоров, но никто так и не сумел увидеть его воочию. Ну, а Кондо-сама, разумеется, под шумок ушел и традиционно забыл предупредить, куда именно и сколько времени его можно ждать без тревог, а когда можно начинать беспокоиться. Окиты тоже не видно. Тошидзо ответил на приветствие. Остальным только рукой махнул, что могло означать, чтобы они продолжали занятия, а могло - чтобы они спокойно подождали окончания нового разговора.
- Чем могу служить? - спросил Хиджиката тоном, отрицающим не только элементарную вежливость, но и любое желание кому-нибудь услужить.
- Матсуяма Акатора прибыл просить позволения заниматься в вашем додзе - слова мальчишка чеканил, выделяя каждый звук. И его акцент... Что-то в нем было знакомое. Что-то... от Харады?
Тошидзо оглянулся на обладателя похожего акцента, найти его было нетрудно - косматая голова торчала над толпой учеников. Хозяин головы уже начал заводить знакомства с народом и, похоже, успешно. Одно деревенское пугало у нас уже есть, теперь набивается второе, чуть лучше одетое, но тем не менее...
- Господин Кондо убыл по делам...
"И черти меня побери, Исами, если мы серьезно не поговорим на эту тему..."
- ...и если вы будете любезны его подождать...
"День, два, три, неделю, если тому вздумается..."
- ...то он побеседует с вами. Откуда вы прибыли в наши края?
- Провинция Ийо, хана Матцуяма - перед последним словом парень выдержал небольшую паузу, выделяя его. Говорил он так, словно его речь записывает по меньшей мере десяток писцов.
Last Unicorn
11-03-2006, 10:57
Наверняка всем было интересно, куда делся тот странный лучник, который недавно пришел вместе с Хаджиме.
А просто он любил дождь.
Юми сидел на крыше(как он туда забрался, оставалось загадкой). Челка совсем намокла, закрывая серые глаза, маленькие холодные капли стекали по татуеровке со змеей,опускаясь вниз на открытую шею и прячась в складках кимоно. Парень задумчиго поднял глаза на небо, подогнув одну ногу под себя. Сидеть было не очень удобно, да и сакэ, которое долгое врем согревало его от холодных капель, постепенно начало выветриваться.
Юми любил дождь.
Казалось, совсем недавно, когда он был маленьким, он так же сидел на крыше, швырясь камешками в лужи, и пугая прохожих своим странным видом.Младшему братишке тогда не разрешалось залазить так высоко, и потому Юми...
Паренек убрал черную прядь с глаз, наслаждаясь прохладными каплями дождя. Сколько лет он один?Сколько лет он бродит по стране, зарабатывая чужими жизнями, и пытаясь выкинуть из памяти прошлое?
Ямагучи Хаджиме..Интересное имя. Это заставило Юми задуматься, попытаться что-то вспомнить...Может даже развеять обиду и злобу на прошлое саке...
А дождь не переставал. Молодой наемник наконец поежился-он стал замерзать. А тучи нависали над городом, контрастируя с цветом его странных глаз...Как буд-то он был ребенком Дождя...
Юми обьявился на кухне под утро, мокрый и довольный.
"Хан Матцуяма? Только этого нам не хватало!" Хиджиката тщательно оглядел стоящего перед ним кандидата в ученички. Пришел к выводу, что этот мальчишка не может быть тем, чье появление долго и упорно предрекал Исами. Тем не менее следовало убедиться.
- Вы сообщали заранее о своем прибытии?
- Письмо от моего отца я привез с собой - парень неспешным жестом вытащил из складок того хаори, которое заменяло мон-цуки, сложенный и запечатанный лист бумаги. На белой поверхности красовалось несколько бурых неаккуратных капель.
"Не тот", - с облегчением подумал Тошидзо.
Несколько брезгливо взял протянутый лист, развернул. Письмо как письмо, написано достаточно аккуратно, не детской рукой. Тут Хиджиката вспомнил, что сам не раз подделывал письма, которые неоткуда было достать, и особенно тщательно вглядывался в написание. Либо очень хорошо подделывали, либо писал взрослый.
Всего лишь обычная просьба принять в ученики. Впрочем, написанная довольно "убедительным" с точки зрения провинциального самурая тоном. Тошидзо поморщился от откровенно деревенских выражений. Здесь не подкопаешься, но главный помощник хозяина школы уже поставил себе задачу не допустить этого недорослика к учебе и был готов принять для этого любые меры. Даже порадовался, что Кондо отсутствует, тот со своей жалостью и тягой к самураям мог и пустить парня.
Продолжая держать письмо в руке, Хиджиката окликнул:
- Харада-сан.
Какая жалость, не удалось испариться со строгих начальственных глаз до того, как взор этих глаз остановился на его скромной персоне. Пришлось делать вид, что не виноват ни в чем, и отважно отправляться на убой.
- Oi?
У Тошидзо дернулись губы от такого обращения, но сейчас растрепанный дылда был нужен в качестве средства выпинывания нарушителя спокойствия, так что обошлось красноречивым взглядом.
- Судя по выговору, здесь ваш соотечественник. Вы его знаете?
- Не-а...
Саносуке пригляделся: вроде что-то знакомое, а может, и нет. В их хане было много народа до тех пор, пока Харада не перебрался на соседний остров. Может, кто-то новый народился?
Юный самурай смерил Хараду взглядом с ног до головы, попутно прикусив мизинец, а для пущей убедительности зацепил пальцем дугой руки рукоятку меча. Пародия была весьма грубой, но убедительной - если высокий парень хоть раз общался с молодым Мацуямой больше нескольких часов, он не мог не узнать этого жеста.
Жест был знаком, во всем остальном Саносуке действительно не был уверен. Их не особо пускали к детям йоши, да и времени у них не было всякими придворными глупостями заниматься.
Харада пожал плечами.
Тошидзо понял, что от него толка не будет.
- Матцуяма-кун, вы, должно быть, знаете, что обучение у нас платное, и автор этого письма, - выразительный взгляд на бумагу в руке, - должен был прислать вместе с вами деньги на обучение.
Парень сразу как-то погрустнел, но быстро вернул своему лицу прежнее выражение непрошибаемого самодовольства.
- Я вез деньги на обучение с собой. Увы, в пути на меня и моего слугу напали бандиты. Убив слугу, они ранили меня и скрылись, отобрав деньги. Если господин, - взгляд на Хиджикату, - изволит подождать некоторое время, я напишу домой, и новая плата будет выслана.
- Господин с превеликим удовольствием подождет, - Тошидзо даже почти удалось не допустить иронию в голос. Почти – надо больше тренироваться. – До тех пор желаю вам здравствовать и не попадаться разбойникам.
На этот раз молодой человек владел своими эмоциями не в пример меньше - даже рот раскрыл.
- Полагает ли господин, что я буду обузой для додзе? - половину спеси как рукой сняло. - Мои умения все еще нуждаются в совершенствовании, но дух мой тверд, как и мое желание учиться. До той поры, пока моя семья не пришлет денег, я мог бы оказаться полезен сам по себе - только скажите, кого убить.
У Хиджикаты сделалось такое лицо, будто перед ним вдруг появилось перепачканное в грязи животное и трется о его ноги.
- Матцуяма-кун пришел не по тому адресу. Здесь школа, а не собрание убийц.
- Разве господин учит каллиграфии? - Парень быстро сообразил, что подколки в данном случае неуместны, - прошу извинить меня. Я был бы счастлив обучаться в вашем додзе для того чтобы познать различия.
- Стремление к познанию весьма похвально. Когда отец вышлет вам деньги, уверен, вы сможете его удовлетворить.
"Но вряд ли здесь", - добавил Тошидзо мысленно. Скрестил руки на груди с видом, отметающим всякую возможность продолжения разговора.
(Китти mo Далара mo и chotto SonGoku)
Молодой самурай вежливо попрощался и вышел - хотя и невооруженному взгляду было видно, что он кипел как передержанный на огне чайник. Этот... Этот... Он думает, наверное, что Чоджиро - один из этих мягких господских деток, которых только имя роднит с настоящими самураями. Он еще узнает как ошибается!
Хиджиката и правда ошибался - в роду сына крестьянина, ученика каллиграфа при замке, Сасаки Чоджиро, не было ни одного военного. Что не мешало ему мечтать, что какой-нибудь учитель обратит внимание на его боевые навыки, а потом, возможно, его даже усыновит кто-то могущественный. Сейчас два меча, попавшие к парню волей случая, были скорее помехой, чем подспорьем - кому придет в голову учить фехтованию молодого каллиграфа? Вот с палкой Чоджиро бы кого угодно на место поставил. Ну... почти кого угодно.
Добравшись до какого-то пустого на вид дома, мальчик с двумя мечами устроился на деревянной енгава и принялся обдирать выбившиеся соломинки со своих ветхих сандалий. Теперь, после отказа владельца додзе, ему оставалось два выхода - написать от имени настоящего Акаторы письмо, или найти деньги самостоятельно. У варианта с письмом был всего один недостаток, но этот недостаток перекрывал все его достоинства. Кому-то надо было его передавать, а юный самурай как-то не очень распространялся о своих связях в присутствии Чоджиро. О том, чтобы отнести письмо самому, и речи не шло - с Мацуямы Широину сталось бы вернуть мальчишку учителю, а с ответом и деньгами послать кого-то другого. Был еще третий вариант - сделать как-нибудь так, чтобы в додзе - а в том, что он попадет именно в это додзе, рано или поздно, так или иначе, Чоджиро не сомневался - его взяли без всяких денег. А для этого надо было выгадать момент.
Желудок самозванного Акаторы недовольно заурчал, но парень твердо решил не покидать своего укрытия и по совместительству наблюдательного пункта до вечера.
SonGoku
13-03-2006, 16:31
Можно убраться подальше от старших, вот и прекрасно. Харада подошел к герою сегодняшнего дня. К людям невысокого роста Саносуке относился не пренебрежительно, а скорее никак не относился. Как правило, делились они на два разряда. Первые хотели зачем-то доказать всему миру, что им никто ни по чем. Вторые не путались под ногами, и то ладно.
- Oi-oi... ничего получилось, - одобрительно заметил Харада, останавливаясь рядом с коротышкой. - Жаль, что не наточенный меч был.
Джей Пройдоха
14-03-2006, 12:44
Шинпачи задрал голову, изучаяя подошедшую к нему башню. Башня оказалась рослым небритым человеком.
- Oi-oi... ничего получилось. Жаль, что не наточенный меч был.
Шинпачи сделал вид, будто стряхивает кровь сбокена а потом убирает его в несуществующие ножны. Затем хитро прищурился и самодовльно хмыкнул.
- Что есть, тем и сражаемся. А ты кто такой будешь, человек-гора?
Леонардо да Винчи
16-03-2006, 17:37
При виде приближающегося самурая из чайной, Сатоши отошёл на несколько шагов назад и вновь нацепив нацепив свой амигаса, почтительно склонил голову. Почтительность была несколько наигранной, ведь с одной стороны проблемы с самураями были ему совсем не нужны, а во вторых ему нужно было попасть в эту школу и должная скромность должна была присутствовать. Ведь он сам не сумурай. Конечно вор то-же хорошо, но самурай производил более неизгладимое впечатление. Сатоши посмотрел на Шинпачи, который театральным жестом избавил свой бокен от крови. Конечно крови там было совсем немного, если она вообще там была. Бедро уже несколько более благоприятно ощущалось по штанами и возможно царапина была не настолько серьёзной, чтобы обращать на неё внимание.
- Шинпачи-сан хороший бой, буду рад попробовать ещё в другой раз, - Сатоши склонился повторно и вновь застыл как статуя в ожидании слов учителя, который хотел видеть его умения.
SonGoku
16-03-2006, 18:44
- Что есть, тем и сражаемся. А ты кто такой будешь, человек-гора?
Харада рассмеялся и назвал свое имя. Тут намечалось веселое времяпровождение, а на это он был всегда согласен.
- Шинпачи-сан хороший бой, буду рад попробовать ещё в другой раз, - это уже голос подал противник коротышки, опять спрятавшись под соломенной шляпой как гриб.
Как-то само собой возникло предложение, что такое замечтальное знакомство (Сано имел в виду себя и коротышку) надо скрептить возлиянием. Вопрос только, кто будет платить и что скажет грозный наставник.
- Тут поблизости есть чайный домик, - Хараду осенило, что кое-кто из этого домика не отработал оставленный накануне задаток, да и запазухой обнаружился найденный талисман. - Там одна девчонка мне задолжала. Ничего девчонка... если на уши не смотреть.
дон Алесандро
16-03-2006, 21:07
Кобаяси сидел перед завернутом в белую ткань телом самурая и с грустной миной внимал монаху, который проводил церемонию прощания с павшим воином.
«- Мда, вот как странно получилось, вчера сидели, а теперь вот лежит, а сейчас станет прахом. Неужели его так быстро вычислили? И такой удар, левша, и оружие, я помню такого, он был на представлении, ещё спал, вернее, прикидывался спящим, жалкий плебей, спать на такой пьесе, только привлекать внимание. Надо поберечься. Если самурай пал от его руки, значит, он следил за ним, но если так значит, кто-то кто знал о миссии самурая, сдал его, а это совсем плохо…
Монах закончил обряд. Сейчас предстоя проститься и кремировать тело.
«- А если предположить, что это была банальная преступная разборка? Вполне возможная версия, надо всё-равно искать этого субъекта. Он – ключ к убийству» - Кобаяси встал и приблизился к телу.
- Прощай старый друг… - актер положил пухлую ладонь на лоб самурая и прикрыл глаза.
Через какое-то актёр стоял на террасе обращенной к заливу, в его руках была урна, он посмотрел на море, открыл урну с прахом и аккуратно, чтобы не запачкать кимоно рассыпал прах по ветру.
Недзуми сидела и смотрела в окно, обмахиваясь веером, разрисованным ирисами. Ее мысли занимали два вопроса. Первый: как бы добыть поесть, чтобы О-фудзи не заметила и не побила (она в который уже раз наказана и голодает до ужина). Второй: может ли ей настолько повезти, что долговязый человек, оставивший плату за не оказанные услуги так и не вернется? Это было бы очень славно, учитывая то, что О-фудзи не отберет выручку, да и работать не надо - все равно что шла и нашла на дороге деньги, а так же то, что своего данны ей не видать как своих не оттопыренных ушей. У редкой гейши появляется данна, а уж таю-то и мечтать смысла никакого нет, так что остается надеяться на везение.
Ну умер бы этот дылда где-нибудь под забором - и так еле шевелился (а туда же!), а тут еще и самоубийца какой-то его побил - это самурая-то! Может отполз куда и издох? Недзуми покусала губу, с ее-то невезучестью на такое рассчитывать смешно!
Как и просил Кондо-сан, Окита доставил письмо. Пришлось чуть-чуть поспорить с людьми, которые не хотели пропускать к важному человеку какого-то мальчишку, но Содзи настоял на своем. Как и было велено, передал письмо прямо в руки... то есть положил перед собой и подвинул к получателю. Тот с виду был странный дядька - Содзи задумался, пытаясь дать ему определение. Вроде не страшный, не похож на того, о ком предупреждал Кондо-сан. Просто большой. Если присмотреться, в нем даже можно найти что-то красивое или, по крайней мере, притягивающее. Он излучал внутреннюю силу. Как Кондо-сан или Хиджиката-сан.
Окита ждал ответа, но не дождался. Вместо этого ему кивком велели уходить. Он ушел, но прежде чем окончательно исчезнуть за фусума, кинул любопытный взгляд на этого господина. Очень уж интересный человек.
В додзе Содзи возвращался уже в сумерках. Даже нигде не задерживаясь, не удалось добраться засветло. Осенью темнеет рано. Вот уже и ворота впереди. А это кто сидит у забора дома напротив и сверлит взглядом те самые ворота? Окита подошел.
- Привет, - дружелюбно произнес он. Мысленно рассудил, что вряд ли желающий зла будет вот так открыто сидеть здесь.
Парень аж подпрыгнул от неожиданности. За время сидения здесь он умудрился слегка замерзнуть, не слегка проголодаться, и совершенно потерять бдительность. Приземлился на землю он уже лицом к вероятной опасности. Впрочем, обнаружив, что окликнул его мальчишка его же лет, Сасаки сразу успокоился и даже вернул себе часть прежнего куража.
- Приветствую - произнес самозванный самурай. - Я тебя не заметил... Ты отсюда? - Чоджиро жестом указал на додзе.
- Ага, - согласился Окита. – А ты чего тут сидишь? Холодно же, замерзнешь.
- Да... Просто так, засмотрелся. Удивительное явление - додзе, где учителя не понимают собственной выгоды - в тоне парня настолько явно прозвучала обида, что вопрос о том, что за такая выгода, можно было уже не задавать.
- Тебя что, не взяли, что ли? – удивился Окита. Присел рядом с парнем. Критически осмотрел неказистую одежку собеседника. – Ты с кем разговаривал?
Пустой желудок призывно заурчал, но Содзи не обратил на него внимания. В мальчишке взыграла симпатия, тем более, что у этого отвергнутого было два меча, а значит, он не был каким-нибудь деревенщиной.
- Не знаю, - пробурчал Сасаки. - Угрюмый такой. Сказал чтобы без денег не приходил.
- Угрюмый? А-а, это, наверное, Хиджиката-сан.
Содзи улыбнулся, подышал на замерзшие пальцы, подумал и сунул их за пазуху.
- Тебе не повезло, Хиджиката-сан так просто не пустит. Вот Кондо-сан пустил бы, он добрый. Хиджиката-сан тоже добрый, но очень строгий. Особенно если устал или волнуется. Слушай, а ты очень хочешь именно к нам?
- Если бы Мацуяма Акатора хотел в другое додзе, он не стал тратить бы время на приход сюда, - мальчишка подбоченился и вроде даже стал выше ростом.
Окита звонко рассмеялся. Прикрыл рот ладонью и немного виновато посмотрел на собеседника.
- Прости, ты такой смешной, Матцуяма-сан. А почему ты не поговорил с Кондо-сан?
- Да, этот, угрюмый, говорил, что Кондо-сан убыл куда-то по делам, - припомнил, наконец, Чоджиро. - И что когда он вернется, то я могу с ним побеседовать. Но в эти двери никто не входил точно.
- Значит, действительно ушел. Он может долго не возвращаться, - Окита немного опечалился. Сейчас помочь этому странному растрепанному мальчишке никак не удавалось. – Придется подождать. Ты, главное, не уходи далеко. А мне надо идти туда, а то хватятся.
Содзи встал. Тут ему в голову пришло, что он так и не назвал свое имя.
- Кстати, меня зовут Окита Содзи. Давай встретимся завтра, может, что-нибудь придумаем.
- Мацуяма Акатора - парень на всякий случай назвался еще раз, и на всякий же случай - самурайским именем. Кто их знает с их предрассудками? - Буду ждать тебя завтра здесь.
(играли вместе с Китти)
Джей Пройдоха
20-03-2006, 18:20
- А что! - Шинпачи восторженно хлопнул себя по колену. - В хорошей компании всегда можно хорошо выпить!
Он подхватил свои мечи и убрал их как положено, за пояс. У него самого на самом деле совсем небыло денег, но о таких проблемах он задумывался очень редко. В конце концов можно погулять вдолг, а потом как-нибудь когда-нибудь и разобраться с такими проблемами.
- Веди нас, друг мой! - Дурашливо воскликнул Шинпачи делая картинный взмах рукой. - Стоп! Мы до сих пор ведь даже правильно не познакомились. Я Нагакура Шинпачи из Эдо.
С этими словами он поклонился обоим собседникам.
SonGoku
20-03-2006, 18:57
На всякий случай Харада вернул поклон и даже повторил, что его зовут Харада Саносуке, а подумав, добавил, что он из Матцуямы. Потом еще немного подумал и добавил, что это и так всем слышно. Наверное.
Они улизнули прямо из-под носа грозного начальства, воспользовавшись тем, что он обрушился на учеников. Благо, идти было не очень далеко. В воротах разминулись с Окитой, и опять повезло, тот спешил и если и хотел задать вопрос, а куда это они пошли, то не задал. Ломиться совсем уж в двери чайного домика Саносуке не стал, помятую свое давешнее здесь приключение. Вместо этого он набрал пригоршню мелких камешков и принялся швырять в фусума, за которым предположительно скрывалась комната его недавней знакомой. На пятом камешке на зов откликнулись. Вернее, чуть-чуть отодвинули перегородку.
- Oi! - заорал Харада, увидев знакомую мордочку Недзуми. - Гости пришли.
Чего и следовало ожидать! Возможно Недзуми могла бы заработать на предсказаниях неудач, ибо в случае со своими неудачами она легко попадала в точку, когда предполагала, что ситуация из двух возможных лиц повернется к ней тем, что глядит сурово. Этот долговязый и в прошлом полумертвый господин вернулся и мало того, привел друга, мало того он швырялся камнями, мало того он кричал! О-фудзи только чудом не заметила этого балагура, и надо было помешать ей сделать это в дальнейшем. Выглянув в щель, Недзуми мельком взглянула на гостей и бросилась бегом из комнаты.
К счастью о внешнем виде можно было не заботиться, ибо она только что закончила с ним, готовясь к вечерней работе.
Она пронеслась по лестнице, свернула в коридор, ведущий к заднему входу и, отодвинув дверь, поманила рукой обоих пришедших в гости.
SonGoku
21-03-2006, 14:25
Можно и через задний вход, Харада не видел особой разницы, да и Нагакура, в общем, тоже. Главное было попасть внутрь, а дальше уже как получится! Саносуке испытал некоторый укол вроде бы ревности, когда сообразил, что по размеру его новый приятель как-то больше подходит таю, чем он, но щедро порадовался, как все замечательно выходит.
Почти замечательно.
Недзуми уже была одета, причесана и накрашена, все как положено.
- Здорово! - восхитился Харада и попытался сходу обнять девушку.
- Господин помнит про деньги? - Улыбаясь, спросила Недзуми и легко увернулась.
- Господин про деньги помнил, только вспоминать не хотел. Саносуке погрустнел.
- Будут, - тем не менее уверенно заявил он.
- Когда? - Посуровела таю, неужто он ей голову морочить вздумал?
- Э-э... - Харада с надеждой посмотрел на Шинпачи.
У того был вид, по которому ясно было, что тут он никак не помощник.
- Скоро.
- Что господин понимает по "скоро"? - продолжала хмуриться Недзуми.
- Через полчаса? - предположил Харада.
- Полчаса это скоро, - согласилась Недзуми и отступила в сторону, с поклоном приглашая гостей внутрь. Слово самурая было достаточно веской причиной для согласия.
(без Мышары не обошлось)
Леонардо да Винчи
23-03-2006, 17:47
Сатоши, - поклонился вор, причём поклонился довольно низко, ибо глубина поклона говорила об уважении к человеку, с которым он только что вёл бой. Разогнувшись, вор понял, что оба его собеседника уже скрылись со двора. - Вот так всегда, на самом интересном месте.
Впрочем долго сетовать на скорость Шинпачи и того самого самурая из чайной он не стал, и поправив амигаса, довольно быстрым шагом, направился за ними. Через некоторое время, он практически уткнулся в стены той самой чайной, в которой не так давно произошёл инцидент. Некоторое время он потратил на бессмысленные поиски своего амулета, которое скорее всего выпал именно здесь. Не найдя его вор подумал и пришёл к выводу, что "высокий самурай" вполне мог подобрать его, вместе со своей сандалией. Впрочем домыслы ещё стоило проверить. В любом случае стоять на улице не имело смысла и Сатоши проверив наличие достаточного количества монет в сумке, открыл дверь и зашёл в зал. Его недавние собеседники скорее всего были уже внутри.
SonGoku
24-03-2006, 14:06
Харада и был бы счастлив остаться вместе с новым знакомым и таю, но - слово есть слово - надо где-то разжиться деньгами. Вот под этим благовидным предлогом он и удрал, оставив парочку наслаждаться друг другом. И первым человеком, которого он встретил в общем зале, оказался все тот же парень в амигаса, противник Нагакуры в последнем поединке. И не только его и не только в нем.
- Опять ты? - полюбопытствовал Саносуке.
Он быстро вспыхивал, зато и отходил быстро, хотя при возможности помахать кулаками, оружием или просто шестом никогда от шанса не отказывался. Предыдщий раунд остался за этим Сатоши. Интересно, чем закончится второй.
Леонардо да Винчи
24-03-2006, 18:09
Скользнув за дверь, вор оказался в знакомом помещении, как раз в том самом месте, где совсем недавно проводил время. Времяпровождение в тот раз оказалось на редкость неудачным, однако возможно в этот раз, всё будет гораздо лучше. Осмотревшись Сатоши решил избавиться от порядком поднадоевшей амигаса, подняв руки он вцепился в соломенное сооружение и только приготовился его поднять, как в коридоре показалась высокая фигура того самого самурая, с которым Сатоши уже успел подраться в прошлый раз. Впрочем как раз за ним и Шинпачи, вор и пришёл сюда. Амигаса вновь осталась на голове вора, только опустилась как можно ниже.
- Это снова я, Харада-сан. Я пришёл сюда, чтобы угостить вас и Нагакуру несколькими стаканчиками саке, - Сатоши ответил уверенно, предпологая что самураи не откажутся выпить, особенно если платит другой.
SonGoku
24-03-2006, 18:52
Угостить? Его? Вот уж воистину редкий случай!
Харада на радостях даже решил пости забыть инцидент с дракой, если конечно Сатоши не рискнет устроить второй раунд. Саносуке даже поделился трудной проблемой нехватки финансов. Его немного удивляла чопорность городских самураев, которые почему-то никак не могли признаться, что вот, такая беда, обещал девчонке из чайного домика деньги, и ведь правда обещал, хотя не успел даже воспользовать ее услугами, а денег взять негде, наличных нет и не было, а есть только залог у девчонки и какая-то собственность запазухой.