В последние время очень часто пришлось сталкиваться с так называемым пАдонкафским языком(порожденным сайтами типа Udaf.com). Множество моих знакомых (да и сам я ...) довольно часто стали использовать этот язык ни только в общении по интернету, но и в обычной жизни. Помимо этих людей постоянно встречаются ярые борцы за чистоту и "правильность" Великого и Могучего. Между этими группировками постоянно идёт спор на тему: "Русский язык и его извращение", ни те ни другие уступать не хотят... Вот у меня и появилась мысль узнать мнение софорумцев по этому вопросу...
Развитие подобного "новояза" в Сети вещь вполне естественная. При наличии большого количествава диал-апщиков, каждая секунда проведенного времени буквально на вес (золота, серебра, бронзы в зависимости от тарифов ), и волей-неволей начинаешь искать возможности писать так, чтобы тебя поняли, но при этом, делать это быстрее. Ну, и добавьте к этому полуграмотность немалой часто пишуших в Сети - гораздо удобнее писать как говоришь, нежели вспоминать, как оно там по "Правилам рускава языка". Стало это популярным по одной простой причине - "это прикольно" и это просто, не требует каких либо знаний или умений.
Пройдет, как мне кажется, как и любая сетевая мода. Покуда это особенность маленькой кучки людей, использование подобного новояза делает тебя частью этой группы.
При этом нельзя не отметить и возраст среднего интернетчика. Каков процент людей за 40 в нем? Процент полуграмотных школяров? Для многих это "выход за рамки, свобода". В школе - нельзя, дома - нельзя. В интернете - всё можно! Регламентированных правил и законов пока нет, а если и есть, то они в зачаточном состоянии. Интересно поговорить об этом лет через 20, когда изменится возраст и во многом мировозрение сегодняшних завсегдатаев и к нынешнему беспределу добавится законодательная база. При этом культура отдельных ресурсов определяется культурой их ведения. (Похвалим сами себя
))
анекдот в тему, старый
"-папа, папа, а правда что от сидения в чатах и форумах люди тупеют?
-гы, сына... лол!"
Абсолютно согласен с выше изложенным. Я лично, человек мало грамотный и этого не стыжусь, но когда это имеет для меня значение я пишу в Word`e, а стилистика меня устраивает всегда. А насчет «ГЫ ЛОЛ» это удобно, понятно и быстро, главное не загонятся. Просто можно подсесть, и объясняясь девушки в любви в реале, сильно лохонуться. Не все же сленг знают. Но самое прикольное если ты говоришь например на fido`шном сленге, а твой собеседник на losena` вском….
Смешно но прикольно.
eDalamar
8-11-2005, 11:04
Меня лично такое "Аффтарство" не устраивает - кода коверкают пару слов для прикола, это ничего... весело... но когда особо одаренные индивиды начинают намеренно (или всеже нет?
) делать по три ошибки в каждом слове - это во-первых ужасно раздражает, а во-вторых очень сложно читать!
Гы, ржунимагу и ЛОЛ - это в порядке вещей, смешно и удобно (кратко главное характеризует многое!), но "АффтОр пеши исчо" - это просто тупо и некрасиво... ИМХО
Мнение - резко отрицательное как о явлении, но к людям отношусь проще... Их личное дело - пока меня лично это не касается, пусть..
У меня хороший друг в сеть как переехал - оказался аффтаром, брр) Попытался на ум-разум наставить, но, похоже, не судьба.
Основной аргумент - как хочу, так и пишу.
И в общем-то - это не отговорка, а приемлимый аргумент.. Человек вполне имеет права писать и говорить так, как ему удобнее.
И я на правильном русском пишу не из эфемерного уважения к Родине или почтения к Великому и Могучему, а просто в дань культуре. Мне удобнее Так, а кому-то - иначе.
При общении... честно признаюсь - бывает неприятно. И - не всегда понятно, увы.
Касательно же возраста... не совсем согласен. Точку зрения выскажу, но спорить не буду)
Процент людей за 40 - к черту, но вот "за 30" - немало.
При этом школьников до 9-х классов, которым так уж хочется свободы - не так и много. Как бы не меньше, чем людей за 30.
Основным аргументом является скорее именно скорость и, возможно, простота. Для кого-то)
Хотя за себя скажу - сижу на модеме, но никогда не приходило в голову и мысли - писать иначе, чем пишу.
Словечки же вроде "гы" да "лол", "реал".. это скорее слэнг. Язык аффтаров к нему отнести сложнее...
Отношение - резко отрицательное. Как и к тем, кто гордится своей малограмотностью. Нашли, чем...
И в письменной, и в устной речи я, разумеется, коверкаю русский язык, при этом делаю это сознательно и, хочется верить, по правилам искусства. Чтобы расцветить свою речь. А "гы" и "лол" в постоянном режиме, всего лишь неумение владеть своей головой и своим языком (как органом речи, так и речью самой)
Опасность здесь в другом. Когда грамотные люди играют с языком, они сознают, что они делают. Когда на то же поле выходят неумехи или незнайки, вот тогда они привыкают, что "гы" и "лол" - это два единственных слова, которые в языке существуют. У шимпанзе и то больше словесный запас, я молчу про более разумных животных.
А напоследок - маленькое наблюдение из жизни. Бакинский дворик шесть на девять, куда выходят окна квартир, наверное, тридцати. Юная многонациональная компания внизу демонстрирует знание русского мата, из коего ей известно три слова. Одно из окон распахивается, высовывается древняя бабка-азербайджанка и два часа, подобно сержанту Зиму, обьясняет нам наше умственное, генетическое, моральное, физическое, физиологическое, сексуальное и прочее несостоятельство, ни разу не повторившись и не богохульничая. Мы слушали, разинув рты.
Ну что ж, назвался груздем - полезай в кузов... Считая себя грамотным человеком хочу ысказаться по этому вопросу. Тут дело, на мой взгляд, вот в чем. Если общение происходит в игре(или чате, просто я в чатах не сижу, а вот в MMORPG играю), то действительно в дело вступает то, о чем говорил Торвик - написать побыстрее и чтобы поняли. Но одно дело такая ситуация. А совсем другое - когда подобное проявляется на форуме! Ведь суть форума - осмысленные сообщения на какую-то тему. Я не спорю, печатают многие быстро, но ведь думать-то тоже надо. А для выражения эмоций есть смайлы... Хотя каюсь, в разговорной речи употребляю и ЛОЛ и еще пару словечек...НО Это - разговор. Причем говорим мы с друзьями, и знаем, что собеседник поймет(как пример: "Да ты что, Dark Avenger - лучший танк, у него и ХП завались, и селф-буффы есть, и Ultimate Defense...") Это, конечно, немного из другой оперы, но суть, на мой взгляд, одна - если ты общаешься с теми, кто заведомо понимает твою речь - ради Бога, делай с ней что хочешь. Но если ты пришел в чужую компанию(как я сюда), то будь добр изъясняться на русском языке! Потом, если ты увидишь, что на некоем гипотетическом форуме, куда ты пришел, люди общаются на том самом "падонкафском"(где ж такое слово-то откопали?) языке, то можешь уподобляться им. Но не лезь "в чужой монастырь со своим уставом"!
А заведомо неграмотных на дух не переношу, навидался уже на одного такого...(Игорек Голубев с форума передачи "Гран-При" на сайте rtr-sport.ru).
Ндаа, как всегда нагнал пурги, а народу теперь разбираться.... Но менять нет сил.
Я сказал
Честно говоря, я сама иногда балуюсь коверканьем языка. "Када" вместо "когда", "что-нить" вместо "что-нибудь", всякие междометия вроде "гы", "бу", "ы" и "мя/мяу". Некоторые фразы из удаффского жаргона иногда употребляю. Но, я думаю, всё хорошо в меру, и когда люди начинают злоупотреблять "албанским" - это лично я уже не одобряю. И надо всё-таки отличать банальную ограниченность и малограмотность от сознательного... даже не знаю, как это обозвать, пожалуй, СонГоку точно сказала - от сознательной "игры с языком". Потому что иногда употребления подобных коверканий (знаю, знаю, что слова такого не существует) и слэнговых словечек используются исключительно для создания определённого эффекта, образа.
Agrainel
8-11-2005, 17:18
К такому языку отношусь резко отрицательно. Т.е. я, конечно, не хожу с пулемётом и не отстреливаю людей, скажавшись хоть одно подобное слово, но слушать (и читать) такую речь мне неприятно. У нас же, действительно, великий и могучий язык! Что вы с ним делаете! И писать правильно и грамотно - это одно из положительных качеств человека. Неграмотен - так учись! А не сваливай всё на своё неумение!
Больше всего меня расстраивает, что я иду по улице и слышу как 10-12 летние мальчики говорят на таком языке! Вы понимаете? Они принимают его уже, как данность! Если дело так дальше пойдёт, то это станет нормой! Они же и вырастут так, считая, что каверкать язык смешно, правильно и, вообще, круто!
Соглашусь, что, если взрослый сознательный человек употребляет переодически слова, типа "ржунимагу", то делает он это, как я смею надеятся, сознательно, с сарказмом и знает, как говорить правильно!
В общем, выступаю за чистоту Русского языка!
Лично меня, хоть сама и стараюсь писать "по-русски", никогда не напрягает и уж тем более не оскорбляет чужое изъяснение сленгом, или иными наречиями. Почему? А всё просто! Потому что я стараюсь общаться в первую очередь с интересными людьми, такими которые мне приятны не столько самой речью, сколько её содержанием. И если я вижу, что человек не обделен интеллектом и способностью вести беседу, то для меня не имеет значения, КАК он изъясняется. Если по каким-то причинам собеседнику удобней говорить с ошибками, или сленгом... то ради Бога, главное чтоб мне была интересна сама беседа.
Вообще до меня почти всегда доходит смысл даже не известных мне словечек, потому что из воздуха никто их не создает. Это либо производные от русских слов, либо транскрипция английских.
Наш язык всё равно меняется со временем и его не легко удержать, как минимум потому, что появляются новые вещи, которые получают новые названия...
В целом хочу сказать, что всему своё время и место. Если студенты на перерыве в курилке матерятся - то их личное дело, но если они будут так изъясняться, скажем, на сдаче экзамена, то думаю их "не поймут" немного...
Применительно к Сети: если сленгом болтают в аське, чате и т.п., то опять же личное дело, если это не оскорбляет их друзей и собеседников. Но если на форуме (например, на нашем) собрались люди, которые хотят пообщаться культурно и указали это в правилах, то, разумеется, я посчитаю грубостью и дурным тоном речь с намеренной неграмотностью и прочее... Потому что это будет открытое неуважение в адрес жителей данного ресурса.
Безграмотностью гордиться нельзя. И раз ты хочешь донести свою мысль до других, делай это так, чтобы тебя поняли. Для меня, грамотная, внятная речь - проявление уважения к читателю. Причем, сленг может быть вполне допустим, если используется умело и к месту. Не фокус ввернуть прикольное словцо, но даже на фене ботать нужно по конкретному, а не гнать фуфло голимое! Не удивительно, что главный рассадник современного сетевого сленга - чаты, форумы и жж, отличаются потоком наиболее бессмысленной болтовни, где важен сам факт общения, но никак не его содержание... Для поддержания неформальной атмосферы в разговоре, совсем не вредно использовать разговорные или сленговые обороты, главное - чтобы их использование было осмысленным, а не тупо "по приколу". Посмеяться над Бивисом и Батхедом бывает весело, но хотите ли вы быть на них похожи по настоящему? ))
На тему аффтаров... попался мне один яркий пример уместного использования такого сленга. "Классическая музыка ушами падонка" - кто хочет, найдет в Яндексе. Сайт написан жутчайшим языком, но исключительно по делу, благодаря чему выглядит не только смешным, но и интересным. Забавно, что о этом сайте я узнал непосредственно от одного из упомянутых на нем дирижеров - человека не только взрослого, но безусловно образованного и серьезного... )))
Другое дело - литературные и ролевые форумы. Особенно - рпг разделы, предназначенные для отыгрыша. Речь даже не про орфографию, я тоже иногда делаю ашипки, опечатки тоже встречаются... Но посты некоторых игроков приходиться перечитывать по нескольку раз(!), что бы найти хоть какой-то смысл в поспешном и путанном нагромождении мыслей... Другим игрокам это просто неприятно читать, но они могут пропустить, а мастеру приходиться еще и вчитываться! Ужос, нах! ))) Извините...
Так что, давайте не будем формально цепляться к словам. Гораздо важнее, больше работать над стилем и смысловым содержанием наших посланий!
Киберхаг
8-11-2005, 23:49
Не претендую на должность лингвиста, но кое-что из школьных уроков русского языка я помню. И в частности, что любой язык во-первых, со временем видоизменяется, а во-вторых, содержит в себе, как составную часть, различные жаргоны и слэнги.
Лично мне жаргон падонкоф (или как там правильно) откровенно противен. Поэтому я стараюсь, чтобы люди с которым идет мое обшение этот жаргон не использовали. По крайне мере когда со мной говорят. Что будет в дальнейшем - сказать трудно. Язык меняется, возможно что сегодняшний жаргон завтра станет нормой. Загадывать не берусь. Хотя мне не хотелось бы чтобы этот жаргон стал нормой.
Тут, правда, кое что другое вспоминается. В большинстве интернет сообществ, принято обращаться друг к другу на ты. Не везде и не обязательно, но это не является оскорблением. Но когда в сеть выходит хорошо воспитанный человек, особенно с годами за спиной, то такое обращение он воспринимает именно как оскорбление. Со всеми отсюда вытекающими. Причем его аргументация: "вежливые люди обращаются на ВЫ" с его точки зрения совершенно правильна и именно тебя, привыкшего говорить ТЫ в интернете, он считает хамом.
ПадокАфский язык и вообще жаргон слышать в разговорной речи порой довольно неприятно, поскольку возникает предположение, что у человека некоторые проблемы с восприятием, произношением и так далее. Или что данный гражданин попутно ещё и жвачку невозможных размеров пережёвывает. Помимо всего прочего мне, по крайней мере, приходится или делать вид, что всё сказаное понятно, или переспрашивать. Конечно, собеседник может оказаться человеком интересным, образованным, а подобные речевые обороты просто шутки ради и для комичности добавляет и при правильном обращении всё это диалог не ухудшает или ненамного. Но иногда попадаются просто на редкость ограниченные граждане, с крайне малым словарным запасом, не умеющие выразить свои мысли по человечески. Такие как ни странно считают "особенности" своего "русского" языка верхом крутизны. Если данного индивидуума попросить изложить свои мысли нормальным языком, то в этом случае зачастую наблюдается перегруз речи собеседника словами-паразитами наподобие "ну эта", "типа", "Э-э-э" и тому подобное с помощью себе активной жестикуляцией. Или обнаруживается встречный вопрос "Чё?"
Читать тексты на таком языке тоже несколько проблемно, поскольку хотя и доказано, что при беглом прочтении мозг воспринимает информацию такой, как она должна быть и слово с частично перепутаными буквами разными шрифтами всё равно прочтётся как надо, но зачастую приходится вчитываться. И тут восприятие начинает пробуксовывать и указывать на явные ошибки. Некоторые же тексты просто каким-то образом оказываются составлены так, что теряют смысл.
Я не утверждаю, что сама являюсь таким уж грамотеем. Нет, на "книжном" русском не изъясняюсь, и ошибки в бывает делаю, и опечатки, особенно когда быстро набираю текст. Имею и собственные "словечки", созданные шутки ради и иногда применяемые в очень узком кругу в общении с теми, кто знает их значение. Это - личное использование намеренно искажённых слов.
Так что две крайности "абсолютная чистота русского языка" и "пАдокафский язык" одинаково непремлемы. Первое неприемлемо, потому, что языку свойственно изменяться. Жизнь не стоит на месте и при появлении в ней нового язык обогащается терминами, отражающими это новое: заимствоваными и собственными. Русский язык и сейчас содержит слова, казалось бы самобытные, но на самом деле много веков назад позаимствованые из других языков. Так что полная очистка языка от всех заимствований обеднит его.
Второе неприемлемо в силу всё того же обеднения и упрощения языка, да ещё и скатывания к полнейшей безграмотности. Одно время, если не ошибаюсь, думцы хотели принять законопроект о преподавании русского языка в упрощённом варианте. В этом случае учащиеся, да и вообще все могли писать так, как удобнее, поскольку смысл останется прежним. Хорошо, что не приняли. Вообще безграмотность - не повод для гордости, так же как сленги, жаргоны и мат.
Skaldaspillir
9-11-2005, 14:22
Над потугами "Падонкоф" искренне смеялся - настолько наивными и неадекватными они выглядели. Пройдет так же, как и жаргон "новых русских". Кстати у "Падонкоф" на сайте в пример приводился белорусский, где слова пишутся так же как и произносятся. Иногда приходится читать по белорусски - это сущее мучение. Но менять и упрощать грамматику русскго языка еще рановато, так как русский (его современный вариант) еще не до такой степени изменился и не так далеко ушел от языка 18 века (когда он собственно и сложился), как например те же французский, английский или немецкий, которые сформировались более менее окончательно в конце 15-начале 17 века, и с тех пор произношение многих слов изменилось почти до неузнаваемости, в то время как написание осталось неизменным (так что реформа английской орфографии была бы просто праздником для всего мира).
Интернетовский жаргон возник для "ускоренного общения", но когда этот стиль "кочует" в реал -это уже клиника. Конечно "что-нить" быстрее пишется чем что-нибудь (сам этим грешу), но все же это постепенно входит в привычку. Сам я общаюсь исключительно на литератруном языке, и часто восприятие молодежных жаргонов для меня проблематично (недавно купил "карманный словарь малодежного сленга" - был немало ошарашен многими словечками и новыми значениями вроде бы совсем безобидных слов). В англоговорящих странах сленг молодежной среды и даже социальных групп уже давно-норма. На чистом "университетском" или "литертурном" языке говорит исключительно элита, аристократия и интелигенция - все потому, что у них гуманитраное высшее образование намного менее доступно и куда менее распространено чем это было у нас (а правильной речи их вообще обучают исключительно в университетах). Так что пока что надо радоваться, что у нас пока что еще подавляющее большинство молодежи говорит правильным языком, а не сленгом.
Леди Мercennarius
9-11-2005, 17:03
Интересная тема. И интересные высказывания.
Как я могу заметить, отношение в основном отрицательное. В принцыпе понятно почему.
Ну чтож, выскажусь и я ( вам на горе).
Скажу честно, с грамотностью у меня напряг. Сильный, особенно после ухода нашей училки русского и литературы. Новая сама то с трудом читает, не то чтобы чему то и нас учить. Общение в интернете дало свои и положительные и отрицательные плоды: об основных положительных промолчим, но можно лишь сказать что после интернета хочется взять книжку прошедшую проверку на грамотность. Минусы это все тоже желание писать быстрей. Писать так чтоб тебя поняли.
Ну а если говорить за сейчас... Вот например сижу сейчас здесь и пытаюсь писать правильно. Но в то же время сижу в аське с побратимами и там уже на сленгах общаюсь. Насчет второго не знаю, но с первым точно только на сленге можно общаться. Иначе он не поймет.
Вот и делайте выводы.
PS Сударь Торвик, помните Каина и Авеля.
eDalamar
9-11-2005, 17:30
Цитата
"ну эта", "типа", "Э-э-э" и тому подобное с помощью себе активной жестикуляцией. Или обнаруживается встречный вопрос "Чё?"
Кхе! Кхе! Лично я на падонкафском, как и говорил никогда почти не выражаюсь (в разговорной речи НИКОГДА) и не переношу его… но вот эти самые слова-паразиты употребляю очень часто (хотя не жестикулирую
)
И что тут такого?
Ошибки делаю только может быть в постановке знаков… а в словах стараюсь не допускать ошибок… проверяю обычно
Цитата
Второе неприемлемо в силу всё того же обеднения и упрощения языка, да ещё и скатывания к полнейшей безграмотности.
Кстати, о упрощении языка – какраз на первом семинаре по русскому нам преподавательница сказала, что это неизбежный процесс… любой язык постепенно все более упрощается… с этим бороться вродебы нельзя…
Цитата
когда этот стиль "кочует" в реал -это уже клиника.
Согласен. Поддерживаю. Я просто не представляю, как можно на таком языке общаться в реале? Это же ужас! И при прочтении слабо понятно, а при разговоре я не пойму ни-че-го…
Что-нить, как-нить, фак, бб (бай бай
) и подобное для краткости применяю… но иногда совесть прямо душит, когда напишу “что-нить” и приходится исправлять на “что-нибудь”, ибо русского языка уроки не забыл и со школы еще привык писать с минимумом ошибок (насколько в моих силах)…
Blade Runner
10-11-2005, 12:07
С одной моей подругой мы подумали что возможно в каком-то там будущем люди возможно начну так говорить. Ведь если взять то что у нас есть сейчас и перенестись в век скажем так 19, то нашу речь сочтут за каверканье и извращение.
Вообще я ни как не отношусь к такого рода каверканьям. Человек хочет - пусть говорит, но вот только если его не поймут или будут косо смотреть, то это его проблемы. Сам стараюсь не употреблять, но если слышу часто, то надоедает, но не более того.
Tatsumaru
11-11-2005, 1:14
Мне кажется, что если ты уважаешь окружающих тебя людей, то по твоей речи это будет видно... Я за грамотную речь - всё таки некультурно воину так каверкать слова... А уж если вспомнить, что калиграфия входила в состав обязательных предметов для изучения воином как в Японии, так и в Китае... то очень грустно наблюдать картину в наши дни...
Господам, осуждающим неграмотность! Я согласен, что неграмотность - это очень плохо. Но если в сообщении "за грамотную речь" в трех строчках делается три ошибки - это как-то, мягко говоря, странно.
AlaricИзвиняюсь за ошибки, сильно хотел спать, когда писал
Та-а-ак!.. Почитал-ознакомился... со многими согласен, но многих не поддерживаю. Этот язык - это не бравада своей не грамотностью, это просто ещё один диалект великого и могучего. Например в Тамбовской области цыплят иначе как цыплоками никто не называет, и ничего живут себе люди...
Пункт ДВА: Внимание! Вопрос администрации и модераторам: как вы будете относится если на форуме будет использоваться этот язык? конечно, в ПРАВИЛАх есть пункт про хроническую или нарочитую неграмотность.... но я рассматриваю эту ситуацию как использование диалекта.
Например в Тамбовской области цыплят иначе как цыплоками никто не называет, и ничего живут себе люди...
Ошибаетесь. И у нас их цыплятами называют. Впрочем и цыплоками тоже, но последний раз я такое слышала очень давно. Даже не помню сколько лет назад. И это при том, что живу в этой самой области. Опять же - это диалект, характерный для данной местности. А то, что Вы назвали диалектом - таковым не является. Уж извините.
Цитата(kuZya @ 11-11-2005, 17:01)
Пункт ДВА: Внимание! Вопрос администрации и модераторам: как вы будете относится если на форуме будет использоваться этот язык? конечно, в ПРАВИЛАх есть пункт про хроническую или нарочитую неграмотность.... но я рассматриваю эту ситуацию как использование диалекта.
Крайне отрицательно. Вплоть до применения плюсометов, т.е. выставления замечаний.
"Может баян, но я не знал:
Знакомьтесь: новый русский язык
17 мая 2005. Русская версия еженедельника Newsweek в своем последнем номере разместила статью, посвященную «новому русскому языку» рунета. Впервые язык возник не стихийно, а в результате целенаправленной деятельности энтузиастов. И впервые – сначала в письменном виде – в интернете, и уже из него новые слова и выражения стали перениматься устной речью.
К памятнику Маркса в Москве 29 апреля вышли люди, протестовавшие против задержания в Минске активистов «Яблока» и журналиста Newsweek. В руках у них были плакаты «Луку — в Бобруйск» и «Лукашенко, выпей йаду». «Йад» — это они издевались не над белорусским языком, в котором как слышится, так и пишется, а над русским. Да и президент Белоруссии раньше был директором не бобруйского совхоза — просто это такое новое устойчивое ругательное выражение.
Даже не все митингующие поняли эти лозунги. Потому что еще не все выучили новые правила русского языка, которые придумали в рунете. Но скоро выучат. Пока ученые предпринимали робкие попытки вставить букву «у» в «брошюру» и «парашют», в Сети произошло гораздо более смелое сближение орфографии с фонетикой, пишет Русский Newsweek.
«В Бобруйск, жывотное», «Аффтар жжот», «Ржунимагу», «Фтему», «Фтопку» — эти выражения уже знакомы не только молодым бездельникам, но и взрослым людям. Их теперь можно услышать на поэтическом вечере и прочитать на страницах респектабельной газеты.
Источник «заразы», как установил журнал, находится в Петербурге. Этот город подарил стране много интересных людей, в том числе Дмитрия Соколовского по кличке Удав. На прошлой неделе ему исполнилось 35, по профессии он электрик, по призванию — писатель. В ео текстах, как выразился бы литературовед Бахтин, превалирует телесный низ: секс, еда и испражнения. Только мата в сто раз больше, чем у Рабле и Буковского вместе взятых, и называют авторы себя не раблезианцами, а «падонками». «Этот ресурс создан для настоящих падонков, — так и сказано в их манифесте. — Кому не нравятся слова х** и п****, могут идти на х**. Остальные пруцца».
«Пруцца», «падонки» — такими словами написаны целые рассказы, или «криатиффы», как их называют сами «аффтары». Самый популярный — о Клепе: Клепа эта такая сабака вроди, сабака из пароды знаете таких сцука жалких карманных невнятнастей — маленькая-маленькая, пучиглазая и нервная как фсе маленькие. Бегает этот дрищ па квартире ф трясках и сударагах каких-та, вечна мерзнет и ссыцца…
Под «аффтарами» свои «каменты» оставляли «каментатары». Когда «аффтаров» стало очень много, а интересных «криатиффов» мало, «камминтатары» начали экономить время. Если понравилось — ограничатся фразой «Аццкий сотона», «Аффтар жжот» (в смысле «зажигает») или «Пешы ещщо». Не понравилось – «Аффтар, выпей йаду» или, если все совсем плохо, «Криатифф г*вно аффтар м*дак» (можно «кг/ам»). На митинге против Лукашенко был и такой лозунг: «Диктаторский режим — КГ/АМ».
«Раньше «ЖЖ” считался площадкой для рефлексирующих «интеллигентов”, а “падонки» позиционировали себя как самоуверенные молодые циники, которые смогли устроиться в жизни, — комментирует главный редактор сайта kultprosvet.ru Михаил Расташанский, тоже публиковавшийся раньше на udaff.com. — Однако полтора года назад отменили коды (для открытия дневников), и они тоже переползли в “ЖЖ»».
Получившее сейчас широкое распространение «готично», например, родилось после травли одной девушки — она в своем журнале без меры восхищалась готами. А «В Бобруйск, жывотное» — это название сообщества, в котором «падонки» высмеивали дневники провинциальных авторов. Идеологом преследования провинциалов стал переводчик Арсений apazhe Федоров, хотя он вообще-то сам из Новгорода Великого, а на девушку ополчился — и стал таким образом автором выражения «готично» — соратник Удава, 28-летний программист из Петербурга Руслан Паушов, более известный как Гоблин Гага.
Гоблин Гага объявил копирайт на слово «Ниибацо». Есть что-то в этом японское и философское. Остальные ругательства от замены букв стали еще более русскими и грубыми, но именно они пользуются наибольшей популярностью у «интеллигенции», например, «ах*еть, дайте две». Они все чаще звучат в устной речи. А в газете «Коммерсантъ» в прошлую среду проскочило слово «готично». «Готично», — якобы заявил канадский посол Кристофер Уэстдал, любуясь домом приемов российского МИДа. На самом деле это корреспондент так пошутила, а выпускающий редактор этой шутки еще не знал.
Как отмечает издание, что-то подобное происходило после показа фильма «Кин-дза-дза» и тех же «12 стульев» — все эти «Ку» и «Хамите, парниша». «Но вокруг фильмов не было среды, где эти словечки могли крутиться, — комментирует известный филолог Роман Лейбов. — Интернет же все больше превращается в систему личных дневников, которая позволяет вбрасывать в общее пользование маргинальные жаргоны».
«Они хотят попасть в стиль, но для этого надо долго писать, а еще тяжелее сформулировать мысль. Вот и рождаются такие штампы, — объясняет Гоблин Гага. — Выбрал более-менее подходящий — и вперед, ты остроумный комментатор».
По другую сторону баррикад оказался учитель русского языка и литературы Дмитрий Побужанский, который, правда, работает не в школе, а системным администратором и в этом качестве известен как юзер Димастый, 26 апреля он сел за компьютер и всего за 20 минут создал сатиру. 15 минут ему потребовалось, чтобы отыскать в романе Ильфа и Петрова фрагмент, посвященный Эллочке Людоедке, и еще пять, чтобы заменить ее слова на «Готично» и «Учи албанский».
- Здравствуй, Еленочка, а это что такое? Откуда стулья?
- Пазитиф! (Отличные стулья!)
- Нет, в самом деле?
- Гламурно! (Миленькие стулья!)
- Да. Стулья хорошие.
- Готично! (Нормальные стулья!)
- Подарил кто-нибудь?
- Ужоснах! (Возмутительно!)
- Как?! Неужели ты купила? На какие же средства? Неужели на хозяйственные? Ведь я тебе тысячу раз говорил…
- Эрнестуля! Выпей йаду! (Ах, отстань от меня!)
- Ну как же так можно делать?! Ведь нам же есть нечего будет!
- Фтопку!.. (Иди к черту!..)
- Но ведь это возмутительно! Ты живешь не по средствам!
- В газенваген! (В газовую камеру)
- Да-да. Вы живете не по средствам…
- Где модератор? (Где модератор?)
- Нет, давай поговорим серьезно. Я получаю двести рублей…
- Выпей йаду!
- Взяток не беру… Денег не краду и подделывать их не умею…
- Ханжа, убей себя! (Чтоб ты провалился!)
Побужанский живет в Москве, ему 30. Он говорит, что таким образом боролся с питерской заразой, но ведь добился совсем другого. Те, кто не имеет обыкновения бродить по ЖЖ, получили его пародию по почте или по ICQ, и теперь эти выражения к ним тоже привяжутся. Дизайнер Юрий Ткаченко живет в Симферополе и очень раздражается, когда в его журнал пишут комментарии с новой орфографией. Поэтому 27 апреля он буквально за час нарисовал баннер «Я умею говорить по-русски@» и теперь предлагает всем развесить его на своих сайтах.
«Аффтар, жжош, — получил он в ответ. — Давай еще акцию по отстрелу бомжей».
«В сущности, это поэзия, — говорит литературный критик Вячеслав Курицын, — радостное детское желание играть со словом. Во многих случаях можно только завидовать их легкости обращения с языком».
Поэзия или нет, но из того же словаря, что и «Ржунимагу» и «Аццкий сотона», выбирали себе слова для стихов лауреат премии «Дебют» Шиш Брянский и постоянный автор udaff.com с набоковским прозвищем Себастьян Найт, заключает русский Newsweek"конец цитаты.Я думаю Язык - организм, и вполне живой. Что не прокатит - в конце концов отвалится... И цели существования его простейшие - коммуникации прокладывать, а какими средствами это уж абонентам всё равно...
Забавляются детки и пускай себе.
Вот именно. Что такого особенного-то, чтобы разводить 11 (12?) страниц флуда на эту тему??? Ну сочинили себе ребята "Бобруйско-Албанский словарь", и что? Почему, например, "ЛОЛ" и "фореварулез" - это вроде как нормально, а "ржунимагу" и "афтар жжот" - это уже "падонкафская" лексика??? Кстати, между прочим, падонки не пользуются кальками с английского. Патриотично! Тоже, своего рода, борьба за чистоту языка!
шутка.Я думаю если пАдонков игнорировать , то подобные фразочки сами исчезнут.
Skaldaspillir
12-11-2005, 22:28
да такие фразочки наоборот присосались как репей к собачему хвосту. Думаю их уже не выжгешь. Самые идиотские сами собой отпадут и забудутся а "аццкая сотона" и "автор жжет" наверняка останутся.
Но если сранвить с амриканским сленгом, особенно из "Большого Яблока" , то это еще цветочки. Можете мне поверить. Там такие перлы изобретают, что литерартурный английский по сравнению с этим диалектом- вообще иностранный язык. Догадайся попробуй, что значит To wit a nice blob, to crack a fat hat, to sprink a peel. Ни один официальный словарь этих выражений не содрежит, а они плодятся и расползаются как дрожжи после поливки.
Белый Дракон
12-11-2005, 23:34
Отрицательно отношусь к подобному сленгу и их культуре. Сам слова не каверкаю, даже ради прикола. Иногда опечатываюсь, но чтоб так коверкать русский язык..... не это не по мне.
Иногда на форумах просто ташнить начинает от "аффтар выпей йаду" или "аффтор жжет". Понятное дело, что это коротко и ясно, но и на нормальном русском можно спокойно сказать тоже самое и коротко. Мне как-то это культура очень далека....
Дамиана
13-11-2005, 18:43
Не слишком любопытное и вовсе не феноменальное контр-культурное явление. Несомненно - переходящее. Кто сейчас помнит, скажем, о лабушском жаргоне?
Но соль любого жаргона в том, что это не хаотичное коверканье языка, а попытка создать лексический пласт, который обслуживал бы некое сообщество. Кроме того, как и любой жаргон, язык "падонкафф" может быть использован в качестве стилистического приема, "для создания речевых характеристик персонажей" (И. Голуб, "Стилистика русского языка"). Например, в игре
"Властелин клыков" , в контексте гоблинской речи, этой лексике самое место.
Обращаю ваше внимание на статью из цикла "Литературные манифесты от символизма до наших дней":
"Митьки".
И, по правде, мне куда больше претит безграмотность тех, кто ратует здесь за "чистоту языка". Господа и сударыни, ну что вам стоит хотя бы поверять свои филиппики "Вордом"? А то ведь теряется весь эффект от гневного высказывания.
Rahxephon
14-11-2005, 6:50
Ну вообще про Бобруйск, насколько я понял, пошло из другой оперы, но не в этом соль проблемы. Я сам изредка в хорошей компании друзей под винцо могу поприкалываться с остальными на тему "аффтар жжот", но в целом отношусь к этому явлению, как к фаст-фуду. Это однодневка, на которую повелось большое количество народу, как уже было указано ранее товарищ Удав - сантехник по профессии, а это говорит о многом. Язык падонкафф на мой взгляд - язык люмпинов, малолетних кретинов, желающих выпендриться и просто идиотов. Я говорю о тех случаях, когда выражение "фпесту" звучит с переодичностью 120 раз в минуту и заменяет междометия и предлоги, иногда же ради прикола можно и отмочить что-нибудь такое, но только среди тех, кто поймёт юмор.
Это просто мода. Ведь когда-то в России было модно употреблять в речи французские словечки. Просто сейчас другой век и другие стандарты.
З.Ы.
Ненавижу когда люди употребляют выражения подобные "аффтар жжошь" "пишИ исчО" в ситуациях когда это не является нужным, или от того, что им нечего сказать.
Черный Ленин
23-11-2005, 11:48
Все очень просто, граждане пАдонки! Дабы не ссориться с модерами (страсть как люблю албанский язык, что поделать!), предлагаю такое решение проблемы:
Вместо "Аффтар Жжош! Пешы исчо!" следует писать:
В душе моей огонь горит прекрасный,
Его зажгли Вы - автор слов бесценных.
Перо в руке, чернила, шарф атласный...
Пишите дальше, радуйте нас бренных.
Вместо "Зачот!" следует писать:
Ваш креатив - образчик мысли, слога,
До Вас такого точно не писали!
Вам будет зачтено пред ликом Бога,
Что Вы его для нас публиковали...
Вместо "Аффтар - аццкий сотона" следует писать:
Когда выходишь ты на сцену,
То сразу в зале тишина.
Велик твой креатив бесценный,
О, автор - адский сатана!
или так:
Сей автор - гордость поколений
И достояние страны.
Он в адском пламени Геенны
Предстал в обличьи Сатаны.
или так:
Ваш слог прекрасен словно лик Пальмиры!
А мысль остра, как вострый киль челна!
Но заповедь я чту: "Не сотвори кумира"
И нареку вас "Аццкий Сотона"!
Вместо "Поцтолом" следует писать:
Коллеги хмурят лбы в недоуменьи:
Рыдаю в три ручья, упав под стол!
Вы добрый гений смехотерапии,
Я ржу, как конь, читая ваш прикол!
Вместо "В мемориз" следует писать:
Я прочитал всю запись дважды,
Нажал на кнопочку с сердечком,
Чтоб ею насладился каждый.
Отныне, присно и навечно...
Вместо "+1" следует писать:
Пред вами меркнут чудеса природы
И блекнут краски сказочных картин.
Мои слова не сделают погоды.
Я скромно вам отвечу: "+1"
Негатив
Вместо "Убейсибяапстену " следует писать:
Ты, о нелепое созданье,
Что полнит мир ужасным злом,
Спасись: о стену мирозданья,
Ударься мерзостным челом...
Вместо "Афтар, выпей йаду" следует писать:
Ты, сотворивший пасквиль сей,
Отбрось сомненья и тревоги,
Наполни свой бокал и пей,
Тот яд, что дали тебе Боги...
Вместо "В Бобруйск жывотное" следует писать:
Какою роковой ошибкой
Тебя судьба свела со мной?
Свиньёю, волком, ланью гибкой,
Иди в Бобруйск, к себе домой...
Вместо "КГ/АМ" следует писать:
Вы написали форменную чушь,
Всё это недостойно человека,
Езжайте, негодяй, в деревню, в глушь,
И там живите до скончанья века...
или так:
Я мог бы указать вам на ошибки.
Я мог бы растрепать об этом всем.
Однако вижу - как талант вы хлипки.
А значит напишу: "КГ/АМ"!
Вместо "В газенваген" следует писать:
Вы - недостойнейший писака!
Толстого из себя не стройте.
Езжайте нынче же в Дахау
И двери за собой закройте.
Вместо "Ниасилил патамушта стихи"
Задумки ваши не осилил,
Прочел отдельные штрихи,
Не потому, что букв много,
А потому, что тут стихи.
Вместо "Под кат" следует писать:
Ваш этот пост огромен, что за нафиг?
И хочется сказать: "Идите в сад!"
Сей креатив сожрал на месяц траффик.
О, автор! Спрячь его быстрей под кат!
Вместо "Баян" следует писать:
Я вам, товарищ, в сотый раз талдычу:
- Мы не разыгрываем здесь самаритян!
Рекомендую удалить вам эту фичу.
Ведь это, камрад, форменный баян!
Вместо "Ахтунг!" следует писать:
Мне подозрительны слова, что Вы сказали,
Я вижу в них желание подставить зад.
Меня немало факт сей опечалил.
Воскликну: "Ахтунг! То не мой камрад!"
(с) Народное. Заимствовано с просторов сети.
Авик, в тему))))
Черный Ленин, простите, но вы цитируете известную шутку.=) Хоть бы сами что-то придумали))) Все ж интересней)
Я против "албанского языка". Почему? Я его не понимаю) Если честно, то с подобными аффторами общалась, но думала что они просто малограмотны) Потом уже прочла Пелевина, на сайтах многих обжилась и поняла, что это стиль)))Что ж, люди разные бывают. Но не хотелось бы, чтобы такой "язык" жил на прикле.Здесь ему, имхо, не место.
Черный Ленин
23-11-2005, 18:26
Цитата
Черный Ленин, простите, но вы цитируете известную шутку.=)
Так я и не претендую. Просто выдержки из этого свода теперь нередко используются на форумах наряду с албанским.
Многие уже перешли на него, как, к примеру, ДФ2.
Я считаю, что это все же лучше, чем пАдонки и аффтары с засильем албанского и просто нечитабельными постами. Есть тенденция, и это уже хорошо. Будем надеяться.
Цитата
Так я и не претендую. Просто выдержки из этого свода теперь нередко используются на форумах наряду с албанским.
Многие уже перешли на него, как, к примеру, ДФ2
Ну, тогда стоит улыбнуться и прославить всех известных богов) Это намного лучше, чем вечный мат и издевательство над ушами и глазами ваших читателей и слушателей)
ДФ2? Это, простите что?)
Черный Ленин
23-11-2005, 19:06
ДФ2 - MUD, на форуме которого прижились сии стихи. Там ими заменяют соответствующие албанские выражения, за что стоит сказать спасибо одному тамошнему модеру... Правда, печати там прижились, да и в личку пишут сплошь по-албански...
Но это уже неизбывное сетевое зло, вроде кролика Банни, и бороться с этим бесполезно. Падонки не исчезнут сами собой до тех пор, пока существует такая своеобразная мода... Как уже и говорилось, сам грешен, но на прикле это совершенно ни к чему.
Цитата
Правда, печати там прижились, да и в личку пишут сплошь по-албански...
Видишь-есть к чему стремится) Вообще. человек склонен к плохому, но это ведь не значит, что нужно опускаться до уровня...э-э-э не очень правильно выражающегося субьекта)
Цитата
Лично меня этот язык очень веселит. Иногда при общении я даже сама прибегаю к нему, хотя у меня высшее филологическое образование
Но вы-то может быть понимаете, что это шутка. А вот другие нет.=) Для них это стиль общения, как мат) Имхо, то что приемлимо для интернета, неприемлимо для реальности)
Давайте все будем общаться словами: Гы, лол, прикольно и т.д.
Остается надеяться, что это действительно пройдет как мода.
Черный Ленин
23-11-2005, 21:25
Вообще ничего против пАдонков не имею, но здесь, на прикле, это вряд ли приемлемо...
К тому же когда человек общается исключительно посредством албанского, это очень раздражает. К тому же есть еще любители писать без пробелов... брр!
Нет, я люблю албанский, но в меру, в меру...
Маленький пример из жизни. Я распечатал данный текст, а точнее сказать вырезки из опроса с (язык не поворачивается) "албанским языком" и дал почитать у себя на работе. Да, смешно, весело, но мы развлекались так всего один день, даже меньше. Потом на следующий день об этом ни кто и не вспомнил. Это было сиюминутное развлечение. Ребята посмеялись, пытались, что-то свое придумать и все. У нас этот язык не прижился. И я рад этому обстоятельству, значит, еще не вся молодежь потеряна для общества.
Хотя, когда ехал домой в поезде, рассказал данный случай, сидящим в купе вагона, постоянным попутчикам. Одна девушка меня очень удивила. Она сказала, что в чатах и по аське, только так и общается. Мотивировала она это тем, что иначе с тобой будет скучно переписываться. Ни когда бы не подумал, что, написав грамотно и правильно, могу прослыть скучным человеком.
фогис
На счет моды не согласен.Французкий в !9 веке это не "Паднонкский" в 21.Одно дело когда ты знаешь 2 языка.Совсем другое когда 20 тупых выражений и употребляешь их и к месту, и не к месту.
Я полагаю высшее общество не твердило-"L'auteur est magnifique! "(Автор великолепен!) по любому поводу.
то
НайраЦитата
Давайте все будем общаться словами: Гы, лол, прикольно и т.д.
ни вжизнь не поверю что Вы редко пользуетесь выражением "прикольно"...
Вообще, правильно чуть выше сказали "Нет, я люблю албанский, но в меру, в меру..." вот я о том же... Просто иногда бывает ну очень к месту фраза "Аффтар жжот", а я говорю так как думаю(в большинстве случаев
) и не хочу напрягать себя фильтром своих мыслей...
Цитата
Просто иногда бывает ну очень к месту фраза "Аффтар жжот", а я говорю так как думаю(в большинстве случаев ) и не хочу напрягать себя фильтром своих мыслей...
Уважаемый Кузя, здесь ситуация такая: вот вам иногда кажется, что эта фраза очень к месту. Мне, например, так не кажется никогда - я сторонник либо нормального русского языка либо смайликов, которые созданы как раз для выражения эмоций. Жаль тут нету смайла с нашего форума, где рожица показывает большой палец... Или таблички "RESPECT"... Хотя здесь тоже можно дискутировать на тему того, что в мой лексикон, к примеру, прочно вошло слово "респект". Так что и я не без греха
Но проблема еще в том, что вы, Кузя, уже привыкли к "албанскому", что вас напрягает использование нормальной лексики. Да, я понимаю, что это не всегда так. Но все же я считаю, что от этого жаргона следует отказаться совсем. Все-таки здесь, как не раз отмечалось, некое литературное сообщество, а литература у меня ассоциируется с нормальным русским языком, иногда с английским, французским, немецким... Но не с таким жаргоном, как "албанский". Поэтому еще раз повторюсь - я категорически против его использования в речи здесь, на прикле, даже на "Площади".
Киберхаг
26-11-2005, 12:19
Цитата
Просто иногда бывает ну очень к месту фраза "Аффтар жжот"
Представил себе, разговариваете вы с вежливым интеллигентным стеснительным человеком и используете это словосочетание. Собеседник, не понимая смысла, но, стесняясь переспросить, вежливо улыбается. Вы же эту улыбку принимаете как комплимент своему, как вам кажется великолепному умению красиво вести беседу.
Цитата
а я говорю так как думаю(в большинстве случаев ) и не хочу напрягать себя фильтром своих мыслей...
Тем самым вы заявляете, что не умеете разговаривать вообще. И не желаете учиться. Рискну предположить, что в жизни это вам не мешает. Наверное, потому, что у вас нет мыслей, который были бы интересны окружающим, и следовательно нет необходимости их доводить до других.
P.S. Ничего личного. Тем более, что с kuZya я не знаком. Исключительно анализ содержимого поста.
На правах цензора:
Так, товарищи, если вы намерены перейти на личностный разговор, то предупреждаю, что тема будет либо закрыта, либо вычищена быстро и грубо...
Не забывайте, о взаимном уважении друг к другу...
Skaldaspillir
26-11-2005, 18:03
Точно также в рок-н-рольные "битловские" времена у нас в бывшем СССР "продвинутая" молодежь юзала английские словечки (рассказывали преподы про свою бурную молодость) - потом повзролслеи, остепенились, и пропал тот жаргон. Все искуственные явления со временем исчезают. "Падонкоффский" язык такой же как и язык хиппи 60-70-х- пройдет время, и он исчезнет без следа.
Арканис
27-11-2005, 17:54
Хм...
Начну с анекдота в тему:
На скамейке сидел старенький дедушка, кутающийся в рваненький тулупчик. Он настороженно смотрел на подростков, снующих туда-сюда по аллее. У многих в руках были чудные приборы, мигающие огоньками, в ушах торчали диковинные штуковины, они вели странные и непонятные речи на каком-то диком жаргоне. Старик взирал на это с ужасом - все это так не походило на блаженные времена молодости! Нынешняя молодежь не имела ничего общего с той, что была когда-то - культура исчезла бесследно, остался какой-то уродливый суррогат!
К скамейке подошел внук старика. Он потянул его за рукав и строго сказал:
- Деда, пошли домой. Мама велела тебя привести - ужин остывает!
- Зочем ви тгавите?! - жалобно возопил дедушка. - Выпей йаду, сцуко!
- Дед, я тебя не понимаю, - устало ответил внук. - Выражайся нормальными словами, а?
- В Бобруйск, жывотное! - заорал на него старик. - Учи албанский!
Внук устало вздохнул и уселся рядом. Дед безнадежно отстал от жизни...
Шел 2060 год... Другими словами, само пройдет, когда мода "выдохнется", согласен. Насколько вот скоро только.
А пока... не можешь помешать, расслабся и получай удовольствие, как говорится в одной инструкции.
Вот, например, уже и хокку падонки пишут:
Всю ночь самурай
учит албанский язык.
Смутное время…
Ночью снег выпал.
Утром иду по тропе –
и здесь первый нах!
Пытался прочесть
императора имя.
:cens:, ниасилил.
Опять низачот…
"Афтар, убей же себя!" –
так требует долг.
Театр кабуки –
На сцене лишь мужики.
Ахтунг какой-то.
Осенью ворон
на одинокой ветке…
Готично ведь нах!
Кистью барсучьей
Пишу иероглиф
"КГ/АМ".И т.д. Скоро за классику возьмутся. Все ждем Толстоффа и его многотомники!
Хотел ответить лично, но передумал...
то
ШиберЦитата
Но проблема еще в том, что вы, Кузя, уже привыкли к "албанскому", что вас напрягает использование нормальной лексики.
Обьясните мне, где Вы в моём посте увидели то, что меня "напрягает использование нормальной лексики"?
Цитата
Но все же я считаю, что от этого жаргона следует отказаться совсем.
Вы чуть выше пишите, что тоже употребляете в своей речи жаргонные слова и выражения. Обьясните чем ваш жаргон литературнее, и почему надо отказаться только от "пАдонкАффского"
то
Морской дьяволЦитата
Тем самым вы заявляете, что не умеете разговаривать вообще. И не желаете учиться.
тем самым я заявляю, что не признаю в своём разговоре лицемерия и не подстраиваюсь под человека с которым разговариваю
Цитата
Представил себе, разговариваете вы с вежливым интеллигентным стеснительным человеком и используете это словосочетание. Собеседник, не понимая смысла, но, стесняясь переспросить, вежливо улыбается. Вы же эту улыбку принимаете как комплимент своему, как вам кажется великолепному умению красиво вести беседу.
Я считаю себя достаточно неплохим психологом, который может понять отношение собеседника ко мне лично и к тому что я говорю по его эмоциям...
1) Порошу всё же перевести мне фразу "Аффтар жжот", ибо я всё же не понимаю, как и где она "бывает ну очень к месту".
2) Что касается выражения "прикольно", то оно уже перекочевало из просто подросткового сленга в активный язык. Со многими другими выражениями этого пока не произошло.
3) Интересно, а как те же старшие товарищи или родители к сему новоязу относятся? Крутят у виска или хлопают по спине, подбадривая? Общественное мнение может не волновать в 14, но, когда ты, такой неформальный, придёшь устраиваться на работу (если только это не работа грузчика), то, боюсь, или переключишься на нормальный русский или останешься без места.
4) Чем албанский хуже фени? По большому счёту - ничем. Но, есть всё же одна разница.
В любом сленге используются самостоятельные слова ("ботать") или вторые значения известных слов ("перо"). При этом грамматика, словообразование и прочее остаётся без изменений. Так называемый "албанский" коверкает русский язык. Именно коверкает, а не изобретает своего, подстраиваясь не просто под неграмотных, но, извиняюсь за выражение, под выходцев из какой-то глуши. Трудно выговоривать привычные выражения. Хвалёное "теперь пишется как слышится" оказывается мыльным пузырём, ибо язык не повернётся сказать "истчо" вместо "ещё", рука не напишет "не" слитно с глаголом и т.д. и т.п. Но для баловства - почему бы и нет? В детстве многие изобретали "секретный язык". У кого-то детство продолжается.
5) А насчёт лицемерия. Мне кажется, больше лицемерят те, кто с преподавателями говорят на русском, а с друзьями - на албанском. Если ты такой - будь таким везде. Что, с форума выкинут? Ну, так за убеждения надо страдать. Христа вот распяли. Он - не лицемерил. Так что, или "психолог" или "не лицемер". Выбирайте, батенька.
Леди Мercennarius
29-11-2005, 7:50
Хочу выразить благодарность тем кто тут переводил некоторые выражения. До значения некоторых я бы не додумалась самостоятельно. Серьезно, спасибо вам.
PS Может полный список пришлете? Мне пригодится - как я уже говорила с братом приходиться именно так общаться. Вернее с одним из побратимов. Непонимаю я его. Этот язык остается для меня загадкой.
И посему...
Цитата
Просто иногда бывает ну очень к месту фраза "Аффтар жжот", а я говорю так как думаю(в большинстве случаев ) и не хочу напрягать себя фильтром своих мыслей...
Вот тот участок поста, который уверид меня в том, что использование нормальной лексики должно вас напрягать. Так как я не считаю фразу "Аффтар жжот" нормальной лексикой, а вы уже думаете этими словами, и как сказано вами выше, "не хотите напрягать себя фильтром своих мыслей", то их этого я делаю вывод, что общение на нормальном языке для вас затруднительно.
Относительно жаргона - я бы рад отказаться, очень рад... Только он прочно вошел в мой мозг, по крайней мере - на данный момент. Но если вы встретите его в моих постах - можете смело ругать, потому как этот жаргон может не нравиьтся некоторым участникам форума, по крайней мере тем, кому нравится чистый, литературный русский язык.
TorvikВопрос - значит, я лицемер, если зачастую позволяю себе мат и некоторые жаргонизмы в общении с одноклассниками, но при этом стараюсь от них воздерживаться не только при родителях и учителях, но и здесь, на "Прикле" и на другом форуме, где я обитаю?
Цитата
Если ты такой - будь таким везде
А если я хочу общаться с людьми из разных сообществ, с разными интересами, которые предпочитают разный стиль общения, то мне отказывать себе в этом? Как-то не хочется...
Нужно просто отделить "зёрна от плевел", когда человек использует всё вышеперечисленное для усиления выразительности своего персонажа, то это допустимо и если сделано талантливо приветствуется, но если это откровенная глупость, тогда это мусор который мешает получать удовольствие от творчества своего и чужого, собственно того из-за чего многие из нас сюда пришли!
И ещё мне кажется, что многие действительно прикрывают свою бездарность этим фиговым листочком, но обмануть так можно только себя!
Одна из моих друзей(я не оговорилась - именно из друзей, а не из подруг. Это вполне разные вещи) - талантливая, веселая, активная и неунывающая девушка - тоже употребляет жаргон. Как и я(иногда, когда поприкалываться хочется или совсем нет времени). Так что я все-таки не считаю редкие употребления жаргонизмов признаком падения морали.
Другое дело когда человек(пусть и живущий в Латвии(русский знает)) пишет "монёвриность" и "любети" и не знает местоимения "я" - только "мну".. это уже страшно и гадко. Как-то раз я с этим человеком крупно повздорила - ладно бы только писал неграмотно, так ведь еще строит из себя светоч разума и плюет на все просьбы!
Это самое обидное - никто даже не собирается отказываться от сленга, всем только бы дай покрасоваться знанием "албанского".. по крайне мере, создается такое впечатление.
Итог:
Отношение к сленгу, жаргонизмами и коверканием родного языка - крайне отрицательное/отрицательное( в зависимости от частоты употребления и цели).
Я прочитал ВСЁ ,что было написано в этой теме, и пришел к выводу, что у нас на прикле все(кроме куЗи) являются ОЧЕНЬ правильными людьми...
Да, я не спорю албанский язык неуместен в качестве инструмента выражения своих мыслей на данном форуме, но в качестве "разбавления" своих постов, или просто потому что хочеться пошутить вполне подойдёт.
Кроме того я и сам этим болею(ваабще, Ангелоф и т.п.)
Если данный факт кого-то "напрягает", то уж извините...
И последнее: не стоит так гнобить пАдонкоФФ, каждое мнение и взгляд на жизнь имеет право существовать..
вот так господа......
Станиславский
18-02-2006, 17:36
И вот, значит, почитал я кое-что из удаффа и понял. Кошмар. Укурились ребята совсем... Какая-то это неправильная энтропия, не своя... Потом модно стало... Сейчас и сам кое-что машинально употребляю, когда надо в короткой фразе выразить много чего. Любое удобное сокращение в сети приживается, вот что я думаю на сей счёт. Но сокращения сокращениями, а язык-то наш Великий и Могучий, его беречь и любить надо. Вот почитайте хотя бы Набокова: пишет попсу всякую, но зато КАК пишет! Это как картина: маожно намалевать дешёвыми красками и кистями, а можно создать шедевр... теми же красками и кистями, но умелой рукой.