Боги! Выбрать из 20 самых-самых непросто! Тройка лучших и любимых. Те, которые в самые грустные моменты жизни завораживают, помогают пережить плохое… да и просто красивые, нежные и прекрасные песни.
3. Hammerfall – Never, Ever.
Sitting in my room, staring at the wall,
I can't believe it's happening.
Once so wonderful, now,
Life's a twisted kind of reality, a fantasy
Don't know where to begin!
<…>
Never ever talk, never ever smile!
Knowing that my life won't be the same
Never ever touch, never ever feel!
I will never hear you call my name...again…
Примерный перевод:
Сижу в своей комнате, изучаю стену. ()
Я не могу поверить, это случилось…
Когда-то было так прекрасно, а сейчас
Жизнь изменилась так же, как и реальность.
Не знаю, где начинается фантазия.
<…>
Никогда не говорить, никогда не улыбаться.
Знаю, что моя жизнь никогда не будет прежней!
Никогда не прикасаться, никогда не чувствовать.
Я никогда не услышу, как ты выкликаешь мое имя!.. снова…
2. ManOwaR – Master of the Wind.
In the silence of the darkness when all are fast
Asleep I live inside a dream calling to your spirit.
As a sail calls the wind, hear the angels sing.
Far beyond the sun across the western sky
Reach into the blackness find a silver line
In a voice I whisper a candle in the night!
We'll carry all our dreams in a single dream of light
Close your eyes, look into the dream
Winds of change will winds of fortune bring..
Примерный перевод:
В молчании темноты, когда все крепко спят.
Я живу своей мечтой, взываю к вашему духу,
Как парус обратиться к ветру, услышать песнь ангелов.
Далеко! За солнце, через западное небо!
Найдем во тьме протянутую серебряную нить.
In a voice I whisper a candle in the night! *
У нас единая мечта – светлая мечта,
Закрой глаза, загляни в нее…
Грядут ветра перемен! Ветра принесут удачу!
*не могу перевести. )% то ли вслух шепчу свече в ночи, то ли шепотом заклинаю свечу в ночи…
1. Мельница – Королевна.
Стань моей душою, птица, дай на время ветер в крылья,
Каждую ночь полет мне снится - холодные фьорды, миля за милей;
Шелком - твои рукава, королевна, белым вереском - вышиты горы,
Знаю, что там никогда я не был, а если и был, то себе на горе;
Если б вспомнить, что случилось не с тобой и не со мною,
Я мечусь, как палый лист, и нет моей душе покоя;
Ты платишь за песню полной луною, как иные платят звонкой монетой;
В дальней стране, укрытой зимою, ты краше весны и пьянее лета…
Ожидается появление перевода.
Цензор ores.