В начало форума
Здравствуйте, Гость
Здесь проводятся словесные, они же форумные, ролевые игры.
Присоединяйтесь к нам - рeгистрируйтeсь!
Форум Сотрудничество Новости Правила ЧаВо  Поиск Участники Харизма Календарь
Сообщество в ЖЖ
Помощь сайту
Доска Почета
 
Ответить | Новая тема | Создать опрос

> Партия

Стейнвор >>>
post #1, отправлено 14-05-2014, 19:29


Талисманка из-под кресла
****

Сообщений: 236
Откуда: Из-под кресла...
Пол: женский

Золотых стрел: 767

Партия

   В великолепном замке Ле Чуй на благословенных небесах Тора между двумя божествами войны Су И и Фе Гур происходила тактическая партия. Огромная доска была разделена на миллионы клеток и в то же время в трехмерной проекции воспроизводила решающее сражение войск Двух Огненных Царств, происходящее в данный момент на Земле. И партия, и битва в долине Джоу происходили одновременно, и были связаны сотнями невидимых нитей судьбы, протянутых от пальцев великих божеств к крохотным камешкам Тоу, которые в точности отображали построение обоих войск. Одетым в массивные доспехи воинам казалось, что только их храбрость и выдержка, да мудрость и опытность в сражениях главнокомандующего решали исход пятнадцатилетнего противостояния двух сильнейших царств реки Ху Синь. Им и в голову не могло прийти, что истинной причиной их сегодняшней битвы было желание Су И отыграться за проигранный две луны назад спор.

   Черный кулак подпирал трехступенчатый подбородок Фе Гура. "Закаленный построениями тактики в долине Междуречья, этот иностранный божок оказался проворен, умен и проявил недюжинную смекалку" – думал Су И, с завистью и скрытым восхищением наблюдая, как умело гость руководит войсками на почти незнакомой ему территории. Фе Гур выигрывал пятый раз подряд, не считая мелких сражений, и белые камешки – души воинов Цян, один за другим погружались в золотистый пруд, в котором их пожирал огромный линь Бау – рыба забвения.

    – В этот раз тебе не удастся победить меня, Фе, – Су И сквозь толщу пространства смотрел, как главное войско Джан, использовав давно неприменяемую кольцевую атаку конницы, сметало копейщиков – передовых воинов войска Цян. Два огромных вихря, образованных тяжелой конницей, несущейся с бешеной скоростью, развернулись и, слившись в один поток, клином ударили в войско Цян, пробивая дорогу к штабу на вершине скалы.

    – Ха-ха, – Фе Гур удовлетворенно погладил длинную жесткую бороду, и еще сотня камушков нашла пристанище на дне бездонного пруда Мао, – кажется, тебе все-таки придется подарить мне часть своих владений в уплату за проигрыш.

   Су И улыбнулся.

    – Не торопись, Гур, твое войско еще не растоптало главную мощь войска Цян. Забыл ты и о трех тысячных отрядах поддержки, которые находятся позади основного войска и ожидают команды вступить в бой.

   Бархатистая амбра полилась в толстую глотку Фе Гура, и чашка со звоном опустилась на причудливую мозаику пола.

    – Чепуха. Их командиры не стоят тени от моих ступней. Три неоперившихся птенца, двое из которых являются богатыми сынками заместителей главнокомандующего Мен Чу и прибыли на войну покрасоваться, а не заслужить вечную славу и почет в сердцах потомков.

   Однако Су И продолжал всматриваться в глубину доски. Его строгий, полный доброжелательности и умиротворения, сосредоточенный взгляд был устремлен на юношу из отряда Юй Гу и глаза божества, которые видели сквозь время, пространство, плоть и кровь, давно выделили этого юнца из общей толпы. Су И был уверен, что этот невзрачный оборванец, в далеком прошлом сын слуги, который чудом остался жив после того, как небольшое селение Такен было жестоко вырезано отрядом воинов царства Джан, станет великим, возможно, легендарным генералом Поднебесной. Недаром Су И привел его, голодного, усталого и обозленного на весь мир ребенка, на встречу с процессией генерала Лян По. Генерал принял его как сына и стал учить, стараясь не только передать максимум знаний и опыта, но и вложить в душу мальчика искру, воспитать в нем истинного приемника Гуань Дао. С тех пор Су И частенько приглядывал за Ли Фо, посылая ему испытания, закалявшие дух и волю, и нужных людей, которые при правильном отношении могли стать надежной опорой будущего полководца. «Сейчас наступил решающий момент, – размышлял Су И, – и от того, как проявит себя этот малец, сможет ли он, преодолев свою гордость, перешагнуть через принципы, сделать правильный выбор и объединив отряд Юй Гу с двумя другими отрядами поддержки, остановить прорыв врага и тем самым изменить ход битвы? Ведь в первом столкновении войско Цян лишилось одной трети воинов, кода конница попала в ловушку и напоролась на остро заточенные ряды кольев, спрятанных в земле. Хватит ли у тебя отваги остановить легендарного генерала Лунь Ху?»

   И в тот же миг три отряда поддержки вступили в бой.

***
   Ли Фо был младшим сыном бедного землепашца из юго-восточной провинции Шу Гунь. Его брат Вэй ушёл на войну за месяц до своего шестнадцатилетия и семья больше не получала о нем вестей. Тот год был обильным на чёрную жатву, и множество мужчин и юношей покинули поселение Такен, чтобы встретить смерть на широких просторах царства Цян. А на следующий год в один из жарких майских дней, сея вокруг разрушение и смерть, в поселение ворвался отряд закованных в латы всадников. Они, словно прожорливая туча саранчи, поглощали все на пути, не щадя ни молодых, ни увядающих побегов и когда усталое солнце скатилось за горизонт, улицы Такен обагрились кровавыми слезами женщин, детей и стариков. Раненный в спину, семилетний Ли укрылся в лесу. Его душа пребывала в смятении и страхе, а в голове стоял туман. Перед внутренним взором ребёнка проплывали перепуганные лица матери и двух сестёр, перекошенные от боли; их красивые, полные сил, тела, через мгновение бьющиеся в агонии; горячая кровь, фонтанирующая из глубоких свежих ран. Встреча с отрядом генерала Лян По, который направлялся на битву в горы, спасла мальчишку. Через два дня войско генерала настигло отряд До Сэй, и Ли, тогда ещё слабый от полученных ран, молчаливый и дикий, словно загнанный в угол волченок, Ли увидел, как скатилась с плеч голова убийцы его родителей. Именно тогда Фо решил целиком посвятить себя военному искусству и с годами тренировок добился непревзойденного мастерства. Сыну землепашца не могли доверить командование войсками, и тогда Фо набрал в окрестных селах отряд в три сотни. Все желающие, независимо от положения в обществе, цвета кожи и возраста, могли стать членами отряда Юй Гу. Поначалу его малочисленное войско не имело ни достаточного вооружения, ни соответствующей подготовки для проведения крупных сражений. Но, закаляясь в боях, сильнейшие бойцы отряда Ли Фо с каждым сражением приобретали бесценный опыт и наконец, остался костяк самых крепких, выносливых и храбрых бойцов, которые не уступали по силе и маневренности лучшим воинам Поднебесной. Война, разгоревшейся с новой силой между царствами Цян и Джан после заключения правителя Джан Мей Гу альянса с царством Доу, стала хорошим плацдармом для восхождения по карьерной лестнице командиров маленьких отрядов. Однако, кроме Фо, ещё двое командующих отрядами в три сотни, стремились получить звание генерала. Сначала их противостояние внутри войска Мэн Ао имело соревновательный характер, но, утратив лучших бойцов, они поняли, что столкнулись с опасным и сильным противником, и приняли решение временно объединиться. И сейчас, когда войско Чу Инь клином вошло в основные ряды Мэн Ао, три отряда поддержки выступили им навстречу. Ю Пин – командующий правым флангом и И Вэй – командир отряда поддержки левого крыла ввиду удаленности от точки прорыва не смогли подоспеть на помощь вовремя и поэтому главный удар принял на себя отряд Юй Гу.

***
   Вражеский генерал – один из шести божеств генерала Чу Инь – Лунь Ху был главной целью Ли Фо в этой битве. Ли сразу выделил командующего среди прочих воинов по богатству доспехов и холодной самоуверенности, с которой вел войско Джан Лунь Ху. Генерал тоже обратил внимание на Ли Фо. Тогда, после убийства пятерых командующих тысячей, под покровом леса отряд Лунь Ху отступал в горы и столкнулся с отрядом Ли Фо. Естественно, Ли попытался атаковать вражеский отряд. Нападение окончилось неудачей, и один из шести божеств серьёзно ранил Фо в правую руку. Рана затянулась быстро благодаря чудесному лекарству, изготовленному стратегом и целителем Си Гуном. Но Фо запомнил, как опасны и могучи воины царства Джан. Лунь Ху же отметил дерзкого бесшабашного мальца, почти ребенка, который, несмотря на возраст, обладал нечеловеческой стойкостью и силой. Лунь Ху планировал одним ударом одолеть Ли Фо и продолжать наступление в сторону штаба Мэн Ао. Скорость и время играли решающую роль, так как с другой стороны заходило в тыл штаба войско Чу Инь. Окруженный с обеих сторон, штаб пал бы в считанные минуты, а за ним и царство Цян склонилось перед военной мощью Джан. Так размышлял Лунь Ху, когда его меч скрестился с клинком Ли Фо. Малец не только не был раздавлен атакой, он отбил один из коронных ударов Лунь Ху и перешел в атаку. Простые воины отступили, освобождая площадку для битвы командиров, и те, кто наблюдал за сражением со стороны, утверждали потом, что не два человека сошлись в смертельном поединке, а два злых чёрных духа Ши, придворных слуг божества обители мертвых, бились насмерть словно дикие звери, доведенные до отчаяния и бешенства.

   Удары сыпались один за другим со скоростью молнии, кони тяжело хрипели под всадниками и звон клинков превратился в монотонную протяжную песню. Оба командующих получили по несколько ранений, но никто не хотел отступить. В который раз кони разошлись, а всадники, выставив оружие в боевой стойке, готовились к очередной атаке.

   "Один удар. – думал Ли Фо. – Его правая рука из-за сильного ранения почти не действует. Он не сможет отбить атаку. Вперёд."

   Время замерло, а через секунду воины Ли Фо завыли от отчаяния. Лунь Ху был непревзойдённым мечником и одинаково хорошо умел управлять оружием как правой, так и левой рукой. Ловко поднырнув под меч Фо, клинок Лунь Ху погрузился в бедро противника, цянского пса, как именовали воины Чу Инь врагов. Ли сообразил, что на лошадях, учитывая ранение, битва не будет на равных и, вцепившись в нагрудный панцирь Лунь Ху, вместе с ним свалился на землю. Поднявшись, один из шести божеств, подойдя вплотную к Фо, занёс клинок над его головой.

***
   – Ха-ха-ха… никчемный твой командующий, – Фе Гур ловко подхватил белый камушек, который был связан с жизнью Ли Фо и закинул его подальше в пруд.

    – Этот бой все равно им проигран, – пояснил Гур под внимательным взглядом кристально голубых глаз Су И. – Мальчишка талантлив, но Лунь Ху прошел через огонь тысячи битв подобных этой и ни разу ни дрогнул под натиском врага. Недаром он носит прозвище одного из божественных генералов Чу Инь. Битвы, в которых Лунь принимал участие, подобны яркому свету Ся-Цинь, а это сражение – лишь блик от его лучей. Ты снова проиграл мне Су И, и я хочу получить обещанную награду до того, как Мэн Ни замкнет годичный круг Ся-Цинь.

    – Посмотрим, – легкая улыбка промелькнула в уголках губ Су И. Он сидел неподвижно и глаза его следили с небес за Ли Фо, чья судьба на небе была предрешена. Но разве судьба человека определяется лишь волей богов?

   – Посмотрим, – повторил Су И и, казалось, поверженный, Ли Фо отразил удар Лунь Ху и поднялся с колен.

***
   Отразив удар, Ли Фо полоснул Лунь Ху по нагрудной броне. Панцирь не выдержал, и кровавое пятно растеклось по доспеху. Так начался поединок двух непримиримых врагов, готовых сражаться до последней капли крови ради достижения заветной цели. Ли Фо еще раз удивился стойкости генерала. Даже получив серьезные ранения, он не утратил координации, и его удары были точны. Сильная боль в ноге не давала сосредоточиться, и Ли Фо понимал, что долго не продержится на ногах. Он должен как можно скорее закончить бой.

   Громко пела сталь в руках воинов. Наконец, Лунь Ху поймал момент, когда Фо открылся и направил противнику сокрушающий удар в живот. И в тот же миг один из шести божеств генерала Чу Инь ощутил как холодная сталь, пробив доспех, входит в тело, ломает ребра и сердце, проткнутое насквозь, замедляет бешенный ритм. Опустив меч, Ли Фо подхватывает падающее тело врага, и по рядам войска Чу Инь уже разлетается страшная новость: «Лунь Ху, один из шести божественных генералов, убит».

   Важность момента потрясает Ли Фо до глубины души и последующие события представляются ему вереницей разноцветных картинок в хаотичной калейдоскопе. Отступают павшие духом воины главного войска Джан. Со стороны штаба приходит тревожная весть. В штаб прорвался Чу Инь и сейчас сражается один на один с главнокомандующим Мэн Ао. Мэн Ао повержен. Отряд Юй Гу мчится на помощь штабу, а когда оказывается на месте, Чу Инь заключает мир, где фактически победу одерживает войско Цян. Пылает в огне штаб главнокомандующего Чу Инь, потому как войско заместителя Мен Чу захватило всех его воинов. Крепость Айдук пала, и скоро Джан входит на правах провинции в состав Цян. Генерал Чу Инь отправлен в пожизненное изгнание. Наступило временное затишье.

***
    Прекрасен алый дворец Ле Чуй, когда свет Ся-Цинь нежно касается его мраморных стен. Прекрасен его обитатель и вечный хозяин Су И, когда утром выходит на переднюю галерею и с чашкой зелёного чая обозревает всю Поднебесную от края до края. Прекрасна земля, на которой мирно живут и трудятся люди, и нет им необходимости убивать себе подобных.

   Глаза верховного божества с одобрением смотрят на мир. Даже боги устают от кровавых игр неразумных детей. Однако Су И не стоит расслабляться и он знает об этом. В сердце его просачивается крупинками печаль, ибо Поднебесная разделена на множество маленьких, бесконечно воюющих царств, и недавняя победа царства Цян со временем ввергнет Поднебесную в новую, ещё более алчную, беспощадную и изощренную череду войн. Так было на протяжении семисот Лун, так есть сейчас, но не будет эта война длиться вечно, потому как в царстве Цян взошел на престол молодой правитель, который решил любой ценой объединить все царства под своей властью. И помогать ему в этом деле будет командующий тысячей Ли Фо, будущий величайший генерал Поднебесной, который бросил вызов судьбе и богам. "Воин и царь" – подумал Су И, бесшумно войдя в огромный белый зал с высокими потолками, где располагался бездонный пруд Мао. Золотисто-сиреневая чешуя блеснула у ног божества и Бау подплыла к хозяину. На верхней губе рыбы спрятался маленький белый камушек. "Неплохое сочетание, – улыбнулся Су И и, сняв камушек, вернул его обратно на доску. – Воин и царь. Посмотрим, что из этого выйдет".


--------------------
Призрачность передаётся по наследству.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Янтарь >>>
post #2, отправлено 14-05-2014, 22:02


Howdy!
*****

Сообщений: 514
Пол: мужской

♥: 750
Наград: 1

Рассказ-глыбина, массивная и неповоротливая Как-то чересчур тяжеловесно для такого знакомого сюжета. Игры богов - одна из самых избитых фэнтези-тем, чтобы такая заиграла свежими красками, нужно стараться преподнести её изящнее. Возможно, под незнакомым углом, если таковые ещё остались. А автор пошёл в лоб, высек монумент в граните... что ж, его выбор.
И китайский сеттинг, если честно, делает рассказ ещё более трудночитаемым. Местами чудилась мне какая-то аллегория в именах богов и героев, а ещё за событиями наверняка стоит какая-то историческая подоплёка... но это не тот случай, когда мне хочется бежать с расспросами к Википедии.
В общем, не в радость мне рассказ пошёл. Хотя вот концовка приятно написана, почти на контрасте с остальной частью текста.

Сообщение отредактировал Янтарь - 15-05-2014, 13:50


--------------------
Где, где вы
Лесные девы?
И что оставили мне вы?
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
V-Z >>>
post #3, отправлено 14-05-2014, 22:37


Дракон-волшебник. Наемник.
*******

Сообщений: 3677
Откуда: Минск, лучший город Земли
Пол: мужской

Заклинаний сплетено: 3247
Наград: 12

История о партии богов - это интересно, а отражение сверхъестественной игры на земле меня всегда привлекало... вот только кажется мне, что не так уж удалась стилизация под китайское повествование. Не уверен, почему конкретно, но у меня есть ощущение, что над текстом стоит поработать, причем внимательно.
(В частности, в области богов. Кажется мне, что у китайских небожителей - а Поднебесная все-таки явно кивает на Китай - иначе все было устроено)


--------------------
Должен - значит могу!

"Расса" - это примарх в родительном падеже, а не часть вида.
"Войны" бывают "звездные", а не "отважные".
"Госсударство" - это правосудие на высшем уровне, а не страна.
"Компания" - это группа людей, а не военный поход.
Если вы называете себя "палладином", то вы посвящены Афине Палладе.
Адрессован - это адрес, который совали, а не указание адресата (с) Даэлинн
Это я вам как дракон говорю.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Салхи >>>
post #4, отправлено 15-05-2014, 13:46


А я лис, просто лис
***

Сообщений: 178
Откуда: Москва
Пол: мужской

Репутация: 258
Наград: 3

Начиналось как красивый и стильный рассказ, а уже в середине невозможно стало читать, посыпались ошибки, опечатки типа "волченок", все эти имена, опять же, не несущие смысловой нагрузки, зато несущие визуальную.
При отсутствии четкой центральной идеи, которая могла бы заинтересовать и захватить читателя - жаль, откровенно говоря. Возможно, автор много времени потратил на этот рассказ, а мог бы другой написать.
Не то чтобы мне совсем не понравилось (это все ж не "Земля обетованная"), но тоже кажется неудачным.
Когда я дочитал и хочется сказать: "ну ок, и что?", а не "ух ты!" - это показатель. Для меня, конечно.) Возможно, у рассказа тут найдется своя аудитория.


--------------------
Из двух зол лиса выбирает то, которое раньше не пробовала.

user posted image

Когда я ее вижу, что-то происходит у меня вот тут. Как будто там что-то смеется и даже, знаете ли, хихикает. А когда я ее не вижу, я думаю о Шопенгауэре. Уж не знаю, почему. Но так и умереть недолго. (с)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Heires$ >>>
post #5, отправлено 19-05-2014, 16:30


Повелительница ирисок
*******

Сообщений: 2967
Пол: женский

Ириски: 3510
Наград: 12

Как же много, чертовски много имён! Это первое, что почему-то хочется сказать. И куча военных действий... Я вообще не шибко люблю про войну, но иногда это сильно и удачно. А тут та самая форма, которую я люблю менее всего: отряд бросили туда, этот зашёл с фланга... как в учебнике. Не люблю такое. И обрамление в виде партии богов не спасает.
Опять же, идея про то, что боги не властны над человеком - баянистая достаточно. А царь и воин - не такое уникальное сочетание, как тут подаётся.
Т.е. с идейной точки зрения не впечатлило, а с сюжетно-описательной вообще не моё.
Так что, увы, удовольствия от прочтения не испытала.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Rina_Rossa >>>
post #6, отправлено 19-05-2014, 18:08


Леди Замка
***

Сообщений: 108
Пол: женский

Посадила глициний: 219
Наград: 4

Это отвратительно.
Звучит не слишком мило, но позвольте хотя бы попытаться отстоять своё право на данную характеристику сего.
Жет-ху - жа-ла. Ну, то есть: он довольно банален и он одноходовый. Вероятно, можно было бы развернувшуюся банальность подать хорошо… Но мало ли, что там вероятно.
Так вот, о подаче.
Экшон в наличии. Прописанный с отступлениями типа “и вонзая в горло противнику громко поющую китайские народные частушки сталь, Линь Фигао вспомнил, что таких, как он, называют цепными псами империи, вылавливающими блох с её огромного тела”. Ну, условно. Суть такая. Даже при всей стилизованности повествования, как мне кажется, так драку делать не стоит.
Куча имён и названий, сливающихся в одно сплошное ауцингяо. Или что-то около того. Если учесть, что рассказ этот я слушала, внятно читаемый, то имею все основания заявить про “одно сплошное сливающееся”. Иногда это был просто набор звуков.
Прелэстные вещи типа клишейной поющей стали и сокрушительного удара. Не менее обаятельные плеоназмы типа “пылает в огне”.
Просто восхитительные перечислительные ряды для определения чего-либо, навродючи: “строгий, полный доброжелательности и умиротворения, сосредоточенный взгляд”. Да, это, пожалуй, проще, чем найти одно меткое определение или сравнение. Но менее классно. В смысле, неклассно это.
Банальная, банальная, БАНАЛЬНЕЙШАЯ идея. Эхехе, человек решает сам, эхехе, бог делает ход, но пешка вырывается из-под угрозы ферзя и сносит башку противнику, потому что не зря же нам так нудно рассказывали, как та пешка выросла и потеряла семью.
Кстати, конкретно нудно. Можно было трагично. Но автор решил забить.
Чтобы в таком тексте читатель уследил за ходом событий, прерываемых, нужно заметить, гигаааантскими отступлениями, надо рисовать карту. Знаете, такую, со стрелочками, как в учебниках истории было. Если битва описывается реальная, всё просто: отсканровал, прикрепил. Правилами ведь не запрещено? Офигительно было бы, если б автор, в чёрной маске, сохраняющей анонимность, заснял себя на видео и указкой у школьной доски по той карте водил.
А так что? А так вообще по нулям получилось. Решительно непонятно, ради чего оно всё писалось.


--------------------
Сны не лгут. Но лгут ли те, кто их насылает?..
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
higf >>>
post #7, отправлено 19-05-2014, 19:36


Мелькор, восставший
********

Сообщений: 7404
Откуда: Прикл.ру
Пол: мужской

приятных воспоминаний: 5852
Наград: 25

Неплохая идея. И матчасть автор изучил. И ключевая фраза "Но разве судьба человека определяется лишь волей богов?" - весьма неплоха. И образ бога с чайком удался.
Увы - всеблагие начинания губит язык. Литература ведь - умение не только придумать историю, но и изложить ее в текстовом виде.
Грустно мне стало уже на фразе: "Закаленный построениями тактики в долине Междуречья, этот иностранный божок оказался проворен, умен и проявил недюжинную смекалку" – думал Су И..." Помилуйте боги китайские и прочие - разве так - думают? И дело не в сложности, а в неестественности оборотов. Это язык протокола или газетных передовиц, а не мысли - "закаленный построениями тактики..."
Штампов и далее меньше не становится. Типичная ошибка начинающих авторов - писать повторенными сотни раз клише. Прожорливая туча саранчи, кровавые слезы, усталое солнце - все оттуда. Нет, и клише можно обыграть, но для этого их надо обыгрывать, обрамляя чем-то другим, а не складывать друг к другу, как кубики.
На этом фоне, честно говоря, пропущенные запятые и прочий мелкий мусор, а также недоумение по поводу того, тысячные были отряды или трехсотенные, меркнут.
Из хорошего - автор, так было со всеми. Техника нарабатывается. Целенаправленно тренируйтесь с языком, поизучайте на эту тему материалы, и всё придет.


--------------------
Читаю слова и буквы. Пишу ими же. Телепатически послания не передаю и не принимаю.

Пограничье
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
higf >>>
post #8, отправлено 19-05-2014, 20:43


Мелькор, восставший
********

Сообщений: 7404
Откуда: Прикл.ру
Пол: мужской

приятных воспоминаний: 5852
Наград: 25

Цитата(Салхи @ 15-05-2014, 16:46)
Не то чтобы мне совсем не понравилось (это все ж не "Земля обетованная"), но тоже кажется неудачным.
*

О_О. При всей моральной спорности и неидеальности "Земли обетованной", если вообще, конечно, можно говорить об объективности, этот рассказ все же уступает. По тем параметрам, которые субъективны менее других, чисто техническим, в первую очередь языку - и речь не только об орфографических и грамматических ошибках.
Возможно, конечно, этот спор, если он воспоследует, уместнее вести в теме "Земли обетованной", не знаю.


--------------------
Читаю слова и буквы. Пишу ими же. Телепатически послания не передаю и не принимаю.

Пограничье
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
ores >>>
post #9, отправлено 29-05-2014, 12:30


---
******

Сообщений: 1373
Пол: мужской

Графинь, изменившихся лицом: 1153
Наград: 1

Так исторично, что мне аж было скучно. Хоть и занимательно.

Надо же, насколько скучно выглядят со стороны игроки в настольные игры.

И да, ни за перемещенеием отрядом, ни за порядком ударов в дуэли я уследить не смог. Сказано в конце абзаца, кто победил, ну и беру слова автора на веру.


--------------------
Кажется, эти подписи только засоряют экран.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Ответить | Опции | Новая тема
 

rpg-zone.ru

Защита авторских прав
Использование материалов форума Prikl.ru возможно только с письменного разрешения правообладателей. В противном случае любое копирование материалов сайта (даже с установленной ссылкой на оригинал) является нарушением законодательства Российской Федерации об авторском праве и смежных правах и может повлечь за собой судебное преследование в соответствии с законодательством Российской Федерации. Для связи с правообладателями обращайтесь к администрации форума.
Текстовая версия Сейчас: 15-11-2024, 5:27
© 2003-2018 Dragonlance.ru, Прикл.ру.   Администраторы сайта: Spectre28, Crystal, Путник (технические вопросы) .