В великолепном замке Ле Чуй на благословенных небесах Тора между двумя божествами войны Су И и Фе Гур происходила тактическая партия. Огромная доска была разделена на миллионы клеток и в то же время в трехмерной проекции воспроизводила решающее сражение войск Двух Огненных Царств, происходящее в данный момент на Земле. И партия, и битва в долине Джоу происходили одновременно, и были связаны сотнями невидимых нитей судьбы, протянутых от пальцев великих божеств к крохотным камешкам Тоу, которые в точности отображали построение обоих войск. Одетым в массивные доспехи воинам казалось, что только их храбрость и выдержка, да мудрость и опытность в сражениях главнокомандующего решали исход пятнадцатилетнего противостояния двух сильнейших царств реки Ху Синь. Им и в голову не могло прийти, что истинной причиной их сегодняшней битвы было желание Су И отыграться за проигранный две луны назад спор.
Черный кулак подпирал трехступенчатый подбородок Фе Гура. "Закаленный построениями тактики в долине Междуречья, этот иностранный божок оказался проворен, умен и проявил недюжинную смекалку" – думал Су И, с завистью и скрытым восхищением наблюдая, как умело гость руководит войсками на почти незнакомой ему территории. Фе Гур выигрывал пятый раз подряд, не считая мелких сражений, и белые камешки – души воинов Цян, один за другим погружались в золотистый пруд, в котором их пожирал огромный линь Бау – рыба забвения.
– В этот раз тебе не удастся победить меня, Фе, – Су И сквозь толщу пространства смотрел, как главное войско Джан, использовав давно неприменяемую кольцевую атаку конницы, сметало копейщиков – передовых воинов войска Цян. Два огромных вихря, образованных тяжелой конницей, несущейся с бешеной скоростью, развернулись и, слившись в один поток, клином ударили в войско Цян, пробивая дорогу к штабу на вершине скалы.
– Ха-ха, – Фе Гур удовлетворенно погладил длинную жесткую бороду, и еще сотня камушков нашла пристанище на дне бездонного пруда Мао, – кажется, тебе все-таки придется подарить мне часть своих владений в уплату за проигрыш.
Су И улыбнулся.
– Не торопись, Гур, твое войско еще не растоптало главную мощь войска Цян. Забыл ты и о трех тысячных отрядах поддержки, которые находятся позади основного войска и ожидают команды вступить в бой.
Бархатистая амбра полилась в толстую глотку Фе Гура, и чашка со звоном опустилась на причудливую мозаику пола.
– Чепуха. Их командиры не стоят тени от моих ступней. Три неоперившихся птенца, двое из которых являются богатыми сынками заместителей главнокомандующего Мен Чу и прибыли на войну покрасоваться, а не заслужить вечную славу и почет в сердцах потомков.
Однако Су И продолжал всматриваться в глубину доски. Его строгий, полный доброжелательности и умиротворения, сосредоточенный взгляд был устремлен на юношу из отряда Юй Гу и глаза божества, которые видели сквозь время, пространство, плоть и кровь, давно выделили этого юнца из общей толпы. Су И был уверен, что этот невзрачный оборванец, в далеком прошлом сын слуги, который чудом остался жив после того, как небольшое селение Такен было жестоко вырезано отрядом воинов царства Джан, станет великим, возможно, легендарным генералом Поднебесной. Недаром Су И привел его, голодного, усталого и обозленного на весь мир ребенка, на встречу с процессией генерала Лян По. Генерал принял его как сына и стал учить, стараясь не только передать максимум знаний и опыта, но и вложить в душу мальчика искру, воспитать в нем истинного приемника Гуань Дао. С тех пор Су И частенько приглядывал за Ли Фо, посылая ему испытания, закалявшие дух и волю, и нужных людей, которые при правильном отношении могли стать надежной опорой будущего полководца. «Сейчас наступил решающий момент, – размышлял Су И, – и от того, как проявит себя этот малец, сможет ли он, преодолев свою гордость, перешагнуть через принципы, сделать правильный выбор и объединив отряд Юй Гу с двумя другими отрядами поддержки, остановить прорыв врага и тем самым изменить ход битвы? Ведь в первом столкновении войско Цян лишилось одной трети воинов, кода конница попала в ловушку и напоролась на остро заточенные ряды кольев, спрятанных в земле. Хватит ли у тебя отваги остановить легендарного генерала Лунь Ху?»
И в тот же миг три отряда поддержки вступили в бой.
***
Ли Фо был младшим сыном бедного землепашца из юго-восточной провинции Шу Гунь. Его брат Вэй ушёл на войну за месяц до своего шестнадцатилетия и семья больше не получала о нем вестей. Тот год был обильным на чёрную жатву, и множество мужчин и юношей покинули поселение Такен, чтобы встретить смерть на широких просторах царства Цян. А на следующий год в один из жарких майских дней, сея вокруг разрушение и смерть, в поселение ворвался отряд закованных в латы всадников. Они, словно прожорливая туча саранчи, поглощали все на пути, не щадя ни молодых, ни увядающих побегов и когда усталое солнце скатилось за горизонт, улицы Такен обагрились кровавыми слезами женщин, детей и стариков. Раненный в спину, семилетний Ли укрылся в лесу. Его душа пребывала в смятении и страхе, а в голове стоял туман. Перед внутренним взором ребёнка проплывали перепуганные лица матери и двух сестёр, перекошенные от боли; их красивые, полные сил, тела, через мгновение бьющиеся в агонии; горячая кровь, фонтанирующая из глубоких свежих ран. Встреча с отрядом генерала Лян По, который направлялся на битву в горы, спасла мальчишку. Через два дня войско генерала настигло отряд До Сэй, и Ли, тогда ещё слабый от полученных ран, молчаливый и дикий, словно загнанный в угол волченок, Ли увидел, как скатилась с плеч голова убийцы его родителей. Именно тогда Фо решил целиком посвятить себя военному искусству и с годами тренировок добился непревзойденного мастерства. Сыну землепашца не могли доверить командование войсками, и тогда Фо набрал в окрестных селах отряд в три сотни. Все желающие, независимо от положения в обществе, цвета кожи и возраста, могли стать членами отряда Юй Гу. Поначалу его малочисленное войско не имело ни достаточного вооружения, ни соответствующей подготовки для проведения крупных сражений. Но, закаляясь в боях, сильнейшие бойцы отряда Ли Фо с каждым сражением приобретали бесценный опыт и наконец, остался костяк самых крепких, выносливых и храбрых бойцов, которые не уступали по силе и маневренности лучшим воинам Поднебесной. Война, разгоревшейся с новой силой между царствами Цян и Джан после заключения правителя Джан Мей Гу альянса с царством Доу, стала хорошим плацдармом для восхождения по карьерной лестнице командиров маленьких отрядов. Однако, кроме Фо, ещё двое командующих отрядами в три сотни, стремились получить звание генерала. Сначала их противостояние внутри войска Мэн Ао имело соревновательный характер, но, утратив лучших бойцов, они поняли, что столкнулись с опасным и сильным противником, и приняли решение временно объединиться. И сейчас, когда войско Чу Инь клином вошло в основные ряды Мэн Ао, три отряда поддержки выступили им навстречу. Ю Пин – командующий правым флангом и И Вэй – командир отряда поддержки левого крыла ввиду удаленности от точки прорыва не смогли подоспеть на помощь вовремя и поэтому главный удар принял на себя отряд Юй Гу.
***
Вражеский генерал – один из шести божеств генерала Чу Инь – Лунь Ху был главной целью Ли Фо в этой битве. Ли сразу выделил командующего среди прочих воинов по богатству доспехов и холодной самоуверенности, с которой вел войско Джан Лунь Ху. Генерал тоже обратил внимание на Ли Фо. Тогда, после убийства пятерых командующих тысячей, под покровом леса отряд Лунь Ху отступал в горы и столкнулся с отрядом Ли Фо. Естественно, Ли попытался атаковать вражеский отряд. Нападение окончилось неудачей, и один из шести божеств серьёзно ранил Фо в правую руку. Рана затянулась быстро благодаря чудесному лекарству, изготовленному стратегом и целителем Си Гуном. Но Фо запомнил, как опасны и могучи воины царства Джан. Лунь Ху же отметил дерзкого бесшабашного мальца, почти ребенка, который, несмотря на возраст, обладал нечеловеческой стойкостью и силой. Лунь Ху планировал одним ударом одолеть Ли Фо и продолжать наступление в сторону штаба Мэн Ао. Скорость и время играли решающую роль, так как с другой стороны заходило в тыл штаба войско Чу Инь. Окруженный с обеих сторон, штаб пал бы в считанные минуты, а за ним и царство Цян склонилось перед военной мощью Джан. Так размышлял Лунь Ху, когда его меч скрестился с клинком Ли Фо. Малец не только не был раздавлен атакой, он отбил один из коронных ударов Лунь Ху и перешел в атаку. Простые воины отступили, освобождая площадку для битвы командиров, и те, кто наблюдал за сражением со стороны, утверждали потом, что не два человека сошлись в смертельном поединке, а два злых чёрных духа Ши, придворных слуг божества обители мертвых, бились насмерть словно дикие звери, доведенные до отчаяния и бешенства.
Удары сыпались один за другим со скоростью молнии, кони тяжело хрипели под всадниками и звон клинков превратился в монотонную протяжную песню. Оба командующих получили по несколько ранений, но никто не хотел отступить. В который раз кони разошлись, а всадники, выставив оружие в боевой стойке, готовились к очередной атаке.
"Один удар. – думал Ли Фо. – Его правая рука из-за сильного ранения почти не действует. Он не сможет отбить атаку. Вперёд."
Время замерло, а через секунду воины Ли Фо завыли от отчаяния. Лунь Ху был непревзойдённым мечником и одинаково хорошо умел управлять оружием как правой, так и левой рукой. Ловко поднырнув под меч Фо, клинок Лунь Ху погрузился в бедро противника, цянского пса, как именовали воины Чу Инь врагов. Ли сообразил, что на лошадях, учитывая ранение, битва не будет на равных и, вцепившись в нагрудный панцирь Лунь Ху, вместе с ним свалился на землю. Поднявшись, один из шести божеств, подойдя вплотную к Фо, занёс клинок над его головой.
***
– Ха-ха-ха… никчемный твой командующий, – Фе Гур ловко подхватил белый камушек, который был связан с жизнью Ли Фо и закинул его подальше в пруд.
– Этот бой все равно им проигран, – пояснил Гур под внимательным взглядом кристально голубых глаз Су И. – Мальчишка талантлив, но Лунь Ху прошел через огонь тысячи битв подобных этой и ни разу ни дрогнул под натиском врага. Недаром он носит прозвище одного из божественных генералов Чу Инь. Битвы, в которых Лунь принимал участие, подобны яркому свету Ся-Цинь, а это сражение – лишь блик от его лучей. Ты снова проиграл мне Су И, и я хочу получить обещанную награду до того, как Мэн Ни замкнет годичный круг Ся-Цинь.
– Посмотрим, – легкая улыбка промелькнула в уголках губ Су И. Он сидел неподвижно и глаза его следили с небес за Ли Фо, чья судьба на небе была предрешена. Но разве судьба человека определяется лишь волей богов?
– Посмотрим, – повторил Су И и, казалось, поверженный, Ли Фо отразил удар Лунь Ху и поднялся с колен.
***
Отразив удар, Ли Фо полоснул Лунь Ху по нагрудной броне. Панцирь не выдержал, и кровавое пятно растеклось по доспеху. Так начался поединок двух непримиримых врагов, готовых сражаться до последней капли крови ради достижения заветной цели. Ли Фо еще раз удивился стойкости генерала. Даже получив серьезные ранения, он не утратил координации, и его удары были точны. Сильная боль в ноге не давала сосредоточиться, и Ли Фо понимал, что долго не продержится на ногах. Он должен как можно скорее закончить бой.
Громко пела сталь в руках воинов. Наконец, Лунь Ху поймал момент, когда Фо открылся и направил противнику сокрушающий удар в живот. И в тот же миг один из шести божеств генерала Чу Инь ощутил как холодная сталь, пробив доспех, входит в тело, ломает ребра и сердце, проткнутое насквозь, замедляет бешенный ритм. Опустив меч, Ли Фо подхватывает падающее тело врага, и по рядам войска Чу Инь уже разлетается страшная новость: «Лунь Ху, один из шести божественных генералов, убит».
Важность момента потрясает Ли Фо до глубины души и последующие события представляются ему вереницей разноцветных картинок в хаотичной калейдоскопе. Отступают павшие духом воины главного войска Джан. Со стороны штаба приходит тревожная весть. В штаб прорвался Чу Инь и сейчас сражается один на один с главнокомандующим Мэн Ао. Мэн Ао повержен. Отряд Юй Гу мчится на помощь штабу, а когда оказывается на месте, Чу Инь заключает мир, где фактически победу одерживает войско Цян. Пылает в огне штаб главнокомандующего Чу Инь, потому как войско заместителя Мен Чу захватило всех его воинов. Крепость Айдук пала, и скоро Джан входит на правах провинции в состав Цян. Генерал Чу Инь отправлен в пожизненное изгнание. Наступило временное затишье.
***
Прекрасен алый дворец Ле Чуй, когда свет Ся-Цинь нежно касается его мраморных стен. Прекрасен его обитатель и вечный хозяин Су И, когда утром выходит на переднюю галерею и с чашкой зелёного чая обозревает всю Поднебесную от края до края. Прекрасна земля, на которой мирно живут и трудятся люди, и нет им необходимости убивать себе подобных.
Глаза верховного божества с одобрением смотрят на мир. Даже боги устают от кровавых игр неразумных детей. Однако Су И не стоит расслабляться и он знает об этом. В сердце его просачивается крупинками печаль, ибо Поднебесная разделена на множество маленьких, бесконечно воюющих царств, и недавняя победа царства Цян со временем ввергнет Поднебесную в новую, ещё более алчную, беспощадную и изощренную череду войн. Так было на протяжении семисот Лун, так есть сейчас, но не будет эта война длиться вечно, потому как в царстве Цян взошел на престол молодой правитель, который решил любой ценой объединить все царства под своей властью. И помогать ему в этом деле будет командующий тысячей Ли Фо, будущий величайший генерал Поднебесной, который бросил вызов судьбе и богам. "Воин и царь" – подумал Су И, бесшумно войдя в огромный белый зал с высокими потолками, где располагался бездонный пруд Мао. Золотисто-сиреневая чешуя блеснула у ног божества и Бау подплыла к хозяину. На верхней губе рыбы спрятался маленький белый камушек. "Неплохое сочетание, – улыбнулся Су И и, сняв камушек, вернул его обратно на доску. – Воин и царь. Посмотрим, что из этого выйдет".